Translation of "wilful negligence" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Negligence - translation : Wilful - translation : Wilful negligence - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

What about criminal negligence
過失罪はどうでしょうか
I'm displeased at your negligence.
僕は君の怠慢が気に入らないんだ
I'm displeased with your negligence.
僕は君の怠慢が気に入らないんだ
That's no excuse for negligence.
怠慢の言い訳にもならない
TYBALT Patience perforce with wilful choler meeting
私の肉は 彼らの別の挨拶に震えることができます しかし この侵入は 以下を行うものとする 私は撤退する
The accident stemmed from her negligence.
その事故は彼女の怠慢から起こった
Apparently, there was no question of negligence.
関係請負業者に
I cannot believe Caroline is capable of wilful deceit.
彼女が人を騙すなんて
The accident happened because of the driver's negligence.
その事故は運転手の不注意から起きた
This failure was brought about by your own negligence.
この失敗は 君自身の怠慢から起こったものだ
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠慢にある
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠惰にある
If anyone dropped anything up there, wouldn't that indicate negligence?
それは手抜きを示さないかしら? いいか スネルさん
I think that this is the result of gross negligence.
拍手
I'm saying that they will. They'll spin into gross negligence.
重大過失を問われかねない
Your son's got two priors for reckless driving, wilful destruction of property.
過去に2つの 暴走前科があります
But push this too far and someone may press charges for negligence.
もし お前のミスが公になれば お前は職務放棄で訴えられる
There's no room for excuses when it comes to your negligence, is there?
君の怠慢には釈明の余地がありませんね
This door was left open due to negligence... of one of the ship's crewmen.
このドアが開いていた原因は 一人の乗組員の過失によるものでした
But if one is forced by necessity, without wilful disobedience, and not transgressing, then, Allah is Oft Forgiving, Most Merciful.
かれは只死肉 血そして豚肉 並びにアッラー以外の名が唱えられ 屠殺され たものを禁じられる だが欲望のためではなく 法を越えず 迫られて止むを得ない者には 本当にアッラーは寛容にして慈悲深くあられる
Lest anyone should say, Alas for my negligence in the vicinage of Allah! Indeed I was among those who ridiculed.
魂がこのように言わないよう ああ情ない わたしはアッラーヘ 自分の義務を 怠っていた 本当にわたしは嘲笑者の一人であった
Let me tell you something, and I mean this from the bottom of my heart, the entire automobile industry is guilty of criminal negligence.
ここで皆さんに 真剣に申し上げたい アメリカの自動車産業は 怠慢の罪を犯してる
And warn thou them of thy Day of Sighing when the affair shall have been decreed while yet they are in negligence and are not believing.
あなたは悔恨の日 復活の日 に就いて かれらに警告しなさい その時 事は決定されるのである かれらが油断し また不信心である間に
And warn them of the day of intense regret, when the matter shall have been decided and they are (now) in negligence and they do not believe.
あなたは悔恨の日 復活の日 に就いて かれらに警告しなさい その時 事は決定されるのである かれらが油断し また不信心である間に
As with all sinners among men, the sin of this son of Amittai was in his wilful disobedience of the command of God never mind now what that command was, or how conveyed which he found a hard command.
神のコマンドの不従順は そのコマンドが何であったか今は気にしないで またはどのように決して 伝え 彼はハードコマンドを見つけた ことを覚えている しかし 神は私たちが行う必要があることすべての事は私たちのために行うのは難しいです
He has only forbidden you dead meat, and blood, and the flesh of swine, and any (food) over which the name of other than Allah has been invoked. But if one is forced by necessity, without wilful disobedience, nor transgressing due limits, then Allah is Oft Forgiving, Most Merciful.
かれは只死肉 血そして豚肉 並びにアッラー以外の名が唱えられ 屠殺され たものを禁じられる だが欲望のためではなく 法を越えず 迫られて止むを得ない者には 本当にアッラーは寛容にして慈悲深くあられる
He hath only forbidden you dead meat, and blood, and the flesh of swine, and that on which any other name hath been invoked besides that of Allah. But if one is forced by necessity, without wilful disobedience, nor transgressing due limits, then is he guiltless. For Allah is Oft forgiving Most Merciful.
かれがあなたがたに 食べることを 禁じられるものは 死肉 血 豚肉 およびアッラー以外 の名 で供えられたものである だが故意に違反せず また法を越えず必要に迫られた場合は罪にはならない アッラーは寛容にして慈悲深い方であられる
For those who followed the Jewish Law, We forbade every (animal) with undivided hoof, and We forbade them that fat of the ox and the sheep, except what adheres to their backs or their entrails, or is mixed up with a bone this in recompense for their wilful disobedience for We are true (in Our ordinances).
ユダヤの 法に従う 者には われは凡ての爪のある動物を禁じ また牛と羊は その脂を禁じた 只背と内臓に付着し または骨に連なった脂は 別である これは かれらの不正行為に対する応報で われは本当に真実である
He has forbidden you only the Maytatah (dead animals), and blood, and the flesh of swine, and that which is slaughtered as a scrifice for others than Allah (or has been slaughtered for idols, etc., on which Allah's Name has not been mentioned while slaughtering). But if one is forced by necessity without wilful disobedience nor transgressing due limits, then there is no sin on him. Truly, Allah is Oft Forgiving, Most Merciful.
かれがあなたがたに 食べることを 禁じられるものは 死肉 血 豚肉 およびアッラー以外 の名 で供えられたものである だが故意に違反せず また法を越えず必要に迫られた場合は罪にはならない アッラーは寛容にして慈悲深い方であられる
Say I find not in the message received by me by inspiration any (meat) forbidden to be eaten by one who wishes to eat it, unless it be dead meat, or blood poured forth, or the flesh of swine, for it is an abomination or, what is impious, (meat) on which a name has been invoked, other than Allah's . But (even so), if a person is forced by necessity, without wilful disobedience, nor transgressing due limits, thy Lord is Oft forgiving, Most Merciful.
言ってやるがいい わたしに啓示されたものには 食べ度いのに食べることを禁じられたものはない 只死肉 流れ出る血 豚肉 それは不浄である とアッラー以外の名が唱えられたものは除かれる だが止むを得ず また違犯の意思なく法を越えないものは 本当にあなたの主は 寛容にして慈悲深くあられる

 

Related searches : Wilful Act - Wilful Conduct - Wilful Blindness - Wilful Damage - Wilful Deceit - Wilful Failure - Wilful Disregard - Wilful Ignorance - Wilful Concealment - Wilful Misrepresentation - Wilful Infringement - Wilful Abandonment