Translation of "will be brought" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
The plan will be brought into effect tomorrow. | その計画は明日実行される |
They will all be brought together before Us. | それぞれ皆は 審判の日 一斉にわれの前に召されよう |
Those are they who will be brought nigh | これらの者 先頭に立つ者 は アッラーの 側近にはべり |
There, it will be brought aboard a C130. | そこにC 130飛行機を置いておく |
And Paradise will be brought close for the pious. | 楽園は 主を畏れる者に近付けられ |
And Paradise will be brought near for the righteous. | 楽園は 主を畏れる者に近付けられ |
But all, without exception, will be brought before Us. | それぞれ皆は 審判の日 一斉にわれの前に召されよう |
and paradise will be brought near for the Godwary, | 楽園は 主を畏れる者に近付けられ |
And Hellfire will be brought forth for the deviators, | 邪道に迷った者には 火獄が現われよう |
They will all be brought into Our presence together. | それぞれ皆は 審判の日 一斉にわれの前に召されよう |
Will our forefathers also be brought to life again? | 遠い祖先たちも 一緒にですか と言う |
Paradise will be brought near for the pious ones | 主を畏れる者には 楽園が近づいてくる 直ぐ近くに |
Say, Yes indeed, and you will be brought low. | 言ってやるがいい その通り あなたがたは卑しめられるのである |
To the righteous, the Garden will be brought near, | 楽園は 主を畏れる者に近付けられ |
It will be but one blast, and they will all be brought before Us together. | 只一声鳴り響けば 一斉にかれらはわれの前に召し集められる |
Paradise will be brought near to the righteous and will no longer be far away. | 主を畏れる者には 楽園が近づいてくる 直ぐ近くに |
The matter will be brought up at the next meeting. | その問題は次の会合の時に出されるだろう |
They denied him, and will surely be brought to punishment, | だがかれらはかれ イルヤース を嘘付きであるとした だから必ず 処罰に 臨むであろう |
and hell will be brought into view for the perverse, | 邪道に迷った者には 火獄が現われよう |
On the Day of Judgment Paradise will be brought near | 楽園は 主を畏れる者に近付けられ |
It will be but a single scream and behold, they will all be brought before Us. | 只一声鳴り響けば 一斉にかれらはわれの前に召し集められる |
And paradise will be brought near for the Godwary, it will not be distant any more | 主を畏れる者には 楽園が近づいてくる 直ぐ近くに |
The new model car will be brought to market in May. | その新型車は五月に発売される |
And surely, all, everyone of them will be brought before Us. | それぞれ皆は 審判の日 一斉にわれの前に召されよう |
and Hell will be brought in sight for anyone to see | また獄火は 誰でも見る 程の 者に ありありと 現わされる |
And Paradise will be brought near that Day to the righteous. | 楽園は 主を畏れる者に近付けられ |
And Paradise will be brought near to the righteous, not far, | 主を畏れる者には 楽園が近づいてくる 直ぐ近くに |
Say, You will certainly be brought back to life in disgrace . | 言ってやるがいい その通り あなたがたは卑しめられるのである |
will be brought together for an appointment on an appointed day. | 必ず一緒に召集されるのである 定められた日の 定められた時に |
All of them, gathered together, will certainly be brought before Us. | それぞれ皆は 審判の日 一斉にわれの前に召されよう |
Whatever is hidden away will be brought out in the open. | 覆われているものは 光にさらされる |
They will not be able to help them and will be brought (to Us) as their levied troops. | それら 邪神たち は かれらを助ける力はなく 寧ろかれらの方が邪神を守るため軍備を整えている始末 |
And without exception, all of them will be brought forth before Us. | それぞれ皆は 審判の日 一斉にわれの前に召されよう |
And Paradise will be brought closer to the pious, not far away. | 主を畏れる者には 楽園が近づいてくる 直ぐ近くに |
Say (O Muhammad) Ye, in truth and ye will be brought low. | 言ってやるがいい その通り あなたがたは卑しめられるのである |
Will all be brought together to the tryst of an appointed day. | 必ず一緒に召集されるのである 定められた日の 定められた時に |
And indeed, all of them will yet be brought present before Us. | それぞれ皆は 審判の日 一斉にわれの前に召されよう |
And they denied him, so indeed, they will be brought for punishment , | だがかれらはかれ イルヤース を嘘付きであるとした だから必ず 処罰に 臨むであろう |
And whatever is covered up will be found and brought to light. | だから聞き方に注意しなさい |
It will be but a single Saihah (shout, etc.), so behold! They will all be brought up before Us! | 只一声鳴り響けば 一斉にかれらはわれの前に召し集められる |
It will be no more than a single Blast, when lo! they will all be brought up before Us! | 只一声鳴り響けば 一斉にかれらはわれの前に召し集められる |
But they called him a liar, and thus they will be brought forward. | だがかれらはかれ イルヤース を嘘付きであるとした だから必ず 処罰に 臨むであろう |
(On that Day) the Garden will be brought near to the God fearing, | 楽園は 主を畏れる者に近付けられ |
And the Garden will be brought nigh for those who ward off (evil). | 楽園は 主を畏れる者に近付けられ |
But each one of them all will be brought before Us (for judgment). | それぞれ皆は 審判の日 一斉にわれの前に召されよう |
Related searches : Be Brought - Shall Be Brought - Can Be Brought - Should Be Brought - Must Be Brought - May Be Brought - Be Brought Back - Will Be - Will Be Hung - Will Be Staffed - Will Be Benefit - Will Be Disseminated - Will Be Configured