"かかわらず 場所の"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

かかわらず - 翻訳 : かかわらず - 翻訳 : 場所の - 翻訳 : 場所の - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

アフガニスタンやイラクの場所が分からず
70 percent of the kids couldn't find
居場所ならわかる
Because better yet, I know where Wilcott's staying.
彼らの高い所得にかかわらず
About 20 percent of the adult population are infected.
場所がわかったらね
Well... if you can find it.
時と場所を問わず
Absolutely!
彼の居場所はわからないの
You don't know where he lives?
場所はわかる
I know where that is.
場所は... わかった
Where is Okay.
わかった 場所は
Okay, where am I going?
居場所がわからないんだ
No, I tried. I can't get ahold of him.
居場所はわかったわ
Great, so we know where he is.
くわしい場所を 知らないか 結婚式場の
You don't happen to know exactly where the old makeout king is getting married, do you?
まだ ジャンディの居場所はわからないの
Yi Jung sunbae....
こんな場所で見かけるのは めずらしい
So rare to see such dogs in this kind of bad neighborhood.
物をある場所から 別の場所に動かせるし
You can reach out things are solid.
君はその場所がわかるかね
Do you know this area well?
どう変わっているのでしょうか? データをある場所から別な場所へ
So what is this bizarre architecture configuration that makes the network sing and be so unusual?
でも遊べなかったグループは 隠れ場所から出られず
They both hide out.
つける場所がずれてる腕なのか
Have I a twisted mind?
タッカーの居場所はわかりましたか
Have you located Commander Tucker?
私の場所 それに 私の夫の場所 これからの
MY place and my husband's place in the future.
待ち合わせの場所間違えたかしら
Am I waiting in the wrong place?
わからない場所に 私を隠して
somewhere really buried.
ビーチの場所もわかりません
Now, I did not speak Portuguese.
ああ ヴァンパイア バーの 場所はわかる
Sure. I was thinking about going to that vampire bar. You know where it's at?
私がナミビアのような場所を知らないにも関わらず
I didn't consciously identify as African.
わたしの居場所 どこにもなかったから
ô í ½ µ Ì ê Ç É à È Á ½ ç Because there's no place for me
わたしの居場所 どこにもなかったから
Because there's no place for me
それから この場所を
So that's partly why the tutor corps grew so fast.
以下のいずれの場所からもファイルをコピーできません
Cannot copy from any of the following locations
わずか15 の場所もあります 左下に見られる短い青い棒線は
And they range from a rate of almost a 60 percent chance that a man will die at the hands of another man to, in the case of the Gebusi, only a 15 percent chance.
どっか しばらく居れる場所 で 見つからない場所
Where can we keep before us the hope.
私の家は駅から歩いてわずか5分の所です
My house is only five minutes' walk from the station.
誰にも見られず キスできる場所がないかと 聞かれたの
And then he asked me if there was somewhere he could kiss me where no one would see us.
いいえ でも 着いた場所だから 戻るなら ここのはず
No, but that's how I got here, and that's how I'm gonna get back there.
つまり キンブルが場所から 場所へ移動する
Hm. Yes, but were there any others?
残骸の場所から考えて
Based on the location of the wreckage,
ヨハネスブルグから 200キロの場所です
200 kilometers outside of Johannesburg City.
明らかに ウィルスだらけの場所の
But in fact they're not.
場所があるからよ
I have a place for that.
場所ぐらい分かる...
You should know where a...
居場所がわからない状態なんです
I can't bring him back up.
行き場所はわからなかったが 彼は戻ったのだ
No one ever knew where he went. but he'd come back,
わからないけど 気持ちのいい場所じゃないか
I have no idea.
居場所はわからなかった どこか遠くへ行ったのかも
I don't know where she's gone. I mean, she could be a thousand miles away.

 

関連検索 : かかわらず、場所の - かかわらずから - かかわらず、所有権の - イベントかかわらず - 愛かかわらず - スケジュールかかわらず - コールかかわらず - メンバーかかわらず - かかわらず、何かの - かかわらず、いずれかの - かかわらず、その - そのかかわらず、 - かかわらず、その