"かかわらず 所有権の"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
かかわらず - 翻訳 : 所有権の - 翻訳 : かかわらず - 翻訳 : 所有権の - 翻訳 : 所有権の - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
別のモデルでは所有権から生じる | This is the normal notion of control. |
職務経歴や市民権の有無にかかわらずです | Regardless of their employment history or citizen status. |
発言権所有 | Has voice |
発言権所有者 | Voice |
知的所有権侵害 | Oh, well, they find it to be intellectual property theft. |
所有権を持ってるの | I have an interest in it. |
自分自身から所有者権限を奪いました | You take channel owner privileges from yourself. |
これは必ずしも所有権の 問題ではないので | One is people need a guarantee they won't be evicted. |
彼らの高い所得にかかわらず | About 20 percent of the adult population are infected. |
3. 財産 土地所有権 | Two, the scientific revolution. |
実は 所有権はコントロールと 関係があるので 所有ネットワークを通して 様々なことがわかるのです | Well, as ownership is related to control, as I shall explain later, |
知的所有権のあり方です | Essentially, open hardware is a license. |
ボールドルーラーの所有者 フィプス氏に宣言権 | Mr Phipps has the call as the owner of Bold Ruler. |
6番の 所有権の売却 は 資産 | Ancillary would be number 2 referred revenue. |
個人の所有権を認める法律があるかどうかです | Property rights |
所有権はご両親にある | Your parents have always been the property owners. |
まず コンテンツの所有者が | But how do we know that the user's video was a copy? |
製品仕様にかかわる一切の工業所有権はABC社に帰属するものとする | Any industrial property rights relating to the Product Specification shall belong to ABC Inc. |
各受刑者は箱の所有権を割り当てられる時に 他のすべての箱の所有者を記憶しなければなりません 当然ながら箱の所有権は | In other words, they choose a random permutation of the boxes and assign ownership of the boxes, and every prisoner gets to know all the ownerships, gets to memorize all the ownerships and everything. |
権利は財産を所有している人が 持っていますから | What rubbish |
まず初めに受刑者はランダムに100個の箱の 所有権を割り当てられます | But here's the algorithm that's absolutely wonderful. |
ジョンはその絵の所有権を主張した | John laid claim to the painting. |
彼にはこの土地の所有権はない | He has no title to this land. |
われが手ずからかれらのために創った家畜をかれらに所有させているのを見ないのか | Do they not see the cattle among things We have fashioned by Our power, which they own, |
われが手ずからかれらのために創った家畜をかれらに所有させているのを見ないのか | Did they not see that We have created animals for them from Our handiwork, so they are their owners? |
われが手ずからかれらのために創った家畜をかれらに所有させているのを見ないのか | Have they not seen how that We have created for them of that Our hands wrought cattle that they own? |
われが手ずからかれらのために創った家畜をかれらに所有させているのを見ないのか | Observe they not that We have created for them, of that which Our hands have worked, cattle so that they are their owners. |
われが手ずからかれらのために創った家畜をかれらに所有させているのを見ないのか | Do they not see that We have created for them of what Our Hands have created, the cattle, so that they are their owners. |
われが手ずからかれらのために創った家畜をかれらに所有させているのを見ないのか | Have they not seen that We created for them, of Our Handiwork, livestock that they own? |
われが手ずからかれらのために創った家畜をかれらに所有させているのを見ないのか | Do they not see Our handiwork We created for them cattle which they own? |
われが手ずからかれらのために創った家畜をかれらに所有させているのを見ないのか | Have they not seen how We have created for them of Our handiwork the cattle, so that they are their owners, |
われが手ずからかれらのために創った家畜をかれらに所有させているのを見ないのか | Have they not seen that We have created for them of what Our hands have worked cattle, so they have become their masters? |
われが手ずからかれらのために創った家畜をかれらに所有させているのを見ないのか | Have they not seen how We have created for them the cattle they master with Our Hands? |
われが手ずからかれらのために創った家畜をかれらに所有させているのを見ないのか | Do they not see that We have created for them from what Our hands have made, grazing livestock, and then they are their owners? |
われが手ずからかれらのために創った家畜をかれらに所有させているのを見ないのか | Have they not seen what We have created from the labor of Our own hands? We have given them cattle. |
われが手ずからかれらのために創った家畜をかれらに所有させているのを見ないのか | Do they not see that We have created cattle for them, out of what Our hands have wrought, so they are their masters? |
われが手ずからかれらのために創った家畜をかれらに所有させているのを見ないのか | Do they not see that, among the things which Our hands have fashioned, We have created for them cattle of which they are the masters, |
われが手ずからかれらのために創った家畜をかれらに所有させているのを見ないのか | See they not that it is We Who have created for them among the things which Our hands have fashioned cattle, which are under their dominion? |
車の所有者か? | This your car? |
所有権は僕にある そうだろ | The point is I keep what is mine. No exception to that rule, ever! |
見つけた奴に所有権はある | Anybody could come around and say it was theirs. |
彼はその土地の所有権を放棄した | He renounced the ownership of the land. |
彼はその土地の所有権を主張した | He laid claim to the land. |
彼はあそこの土地の所有権がある | He holds property on their land. |
車の所有権とバッテリーの所有権を切り離すことで 答えを見つけ出すことが出来ました 考えるならば これは言わば よく知られた | I actually found out that the answer comes from separating between the car ownership and the battery ownership. |
関連検索 : かかわらず、所有権の - かかわらず、場所の - かかわらずから - イベントかかわらず - 愛かかわらず - スケジュールかかわらず - コールかかわらず - メンバーかかわらず - かかわらず、何かの - かかわらず、いずれかの - かかわらず、その - そのかかわらず、 - かかわらず、その