"から遠ざかります"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
わざわざ遠くから来ました | I've come a long way. |
プロトセルは光から遠ざかるのです | We've observed this in the laboratory. |
会場から遠ざける | Let's get this away from the expo. |
私たちから遠ざかっています さらに遠い銀河を見ると | If you looked at one of these galaxies and measured its velocity, it would be moving away from you. |
遠くからわざわざ来てるのに | Hey, come on. Sorry, he's I don't know. |
そちらは海岸から遠ざかる | That leads us away from the coast! |
彼は政治から遠ざかった | He distanced himself from politics. |
じゃあフランキーから遠ざからなきゃ | I love Sam. She's moving in with me. |
遠くの銀河は我々から遠ざかっている | Then it was discovered that the universe was expanding. |
ヴァンパイアから 早く遠ざけたい | I don't wanna leave them with that vampire one second longer than I have to. |
できるだけ 遠ざかりたかった | Julia wanted to get away. |
もっと速く遠ざかっているのです 個々の銀河は加速して私たちから遠ざかっています | If you come back a billion years later and look at it again, it will be moving away faster. |
銀河を見ると遠ざかっています | The universe is not only expanding. |
反対方向に向かいます そして3番目の滴りは両方から遠ざけられます しかしより発生時期や距離が近い滴りから遠くに押されます | The first couple drops would head in opposite direction from each other, but then the third was repelled by both, but pushed farther by the more recent and closer drop. |
他には障害物から遠ざける項を 導入する方法があります | That way we stay away from the obstacle. |
わざわざ遠回りすることはない | Listen, what's the matter with you... To go all the way around! When everything's so close. |
艦隊をデス スターから 遠ざけるのだ | Move the fleet away from the Death Star. |
大家は私を 子供から遠ざける | My landlady keeps trying to set me up with her bridge partners' kids. |
俺がキャメロンを遠ざけたか? | Would I have killed her? |
あなた ムハンマド はかれらから暫くの間遠ざかって | So you ignore them for a time |
あなた ムハンマド はかれらから暫くの間遠ざかって | Therefore turn away from them for some time. |
あなた ムハンマド はかれらから暫くの間遠ざかって | So turn thou from them for a while, |
あなた ムハンマド はかれらから暫くの間遠ざかって | So turn thou aside from them for a season. |
あなた ムハンマド はかれらから暫くの間遠ざかって | So turn away (O Muhammad SAW) from them for a while, |
あなた ムハンマド はかれらから暫くの間遠ざかって | So disregard them for a while. |
あなた ムハンマド はかれらから暫くの間遠ざかって | So, (O Prophet), leave them alone for a while, |
あなた ムハンマド はかれらから暫くの間遠ざかって | So withdraw from them (O Muhammad) awhile, |
あなた ムハンマド はかれらから暫くの間遠ざかって | So leave them alone for a while, |
あなた ムハンマド はかれらから暫くの間遠ざかって | So turn (away) from them for a while. |
あなた ムハンマド はかれらから暫くの間遠ざかって | So, O Muhammad , leave them for a time. |
あなた ムハンマド はかれらから暫くの間遠ざかって | (Muhammad), stay away from them for a while |
あなた ムハンマド はかれらから暫くの間遠ざかって | Therefore turn away from them till a time, |
あなた ムハンマド はかれらから暫くの間遠ざかって | So turn away from them for a while. |
あなた ムハンマド はかれらから暫くの間遠ざかって | So turn thou away from them for a little while, |
彼女はわざと遠回りしたじゃないですか | On purpose! Why? |
全てが我々から 高速で遠ざかっていたのです | But all they saw was a red shift. |
ジョンをお前から遠ざけるためにな | Get John away from you. |
小さい時 自分を人から遠ざけた | When I was younger, I closed myself off from people. |
あの日はどんどん遠ざかっていきます | Time is unstoppable, and it transforms the event. |
大砲の音から遠ざかるように行進せよ | So Wilson's Principle Number Three |
そんなに遠い所からわざわざ来なくてもよかったのに | You need not have come all the way from such a distant place. |
それであなたはかれらから暫くの間遠ざかって | So turn away from them for a time |
それであなたはかれらから暫くの間遠ざかって | And turn away from them for some time. |
それであなたはかれらから暫くの間遠ざかって | So turn thou from them for a while, |
それであなたはかれらから暫くの間遠ざかって | And turn thou aside from them for a season. |
関連検索 : 遠ざかります - 遠ざかります - そこから遠ざかります - から遠ざけ - から遠ざけます - から遠ざけます - から遠ざけます - から遠ざけます - 遠ざかっ - から身を遠ざけます - さらに遠ざかっ - かなり遠くから - から自分を遠ざけます