"そこから遠ざかります"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
そこから遠ざかります - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
そちらは海岸から遠ざかる | That leads us away from the coast! |
わざわざ遠くから来ました | I've come a long way. |
プロトセルは光から遠ざかるのです | We've observed this in the laboratory. |
会場から遠ざける | Let's get this away from the expo. |
私たちから遠ざかっています さらに遠い銀河を見ると | If you looked at one of these galaxies and measured its velocity, it would be moving away from you. |
そこが肝心だ 僕はそうだ 義務から遠ざかれない | I thought you were the top level. |
遠くからわざわざ来てるのに | Hey, come on. Sorry, he's I don't know. |
わざわざ遠回りすることはない | Listen, what's the matter with you... To go all the way around! When everything's so close. |
彼は政治から遠ざかった | He distanced himself from politics. |
じゃあフランキーから遠ざからなきゃ | I love Sam. She's moving in with me. |
反対方向に向かいます そして3番目の滴りは両方から遠ざけられます しかしより発生時期や距離が近い滴りから遠くに押されます | The first couple drops would head in opposite direction from each other, but then the third was repelled by both, but pushed farther by the more recent and closer drop. |
遠くの銀河は我々から遠ざかっている | Then it was discovered that the universe was expanding. |
ヴァンパイアから 早く遠ざけたい | I don't wanna leave them with that vampire one second longer than I have to. |
できるだけ 遠ざかりたかった | Julia wanted to get away. |
もっと速く遠ざかっているのです 個々の銀河は加速して私たちから遠ざかっています | If you come back a billion years later and look at it again, it will be moving away faster. |
それであなたはかれらから暫くの間遠ざかって | So turn away from them for a time |
それであなたはかれらから暫くの間遠ざかって | And turn away from them for some time. |
それであなたはかれらから暫くの間遠ざかって | So turn thou from them for a while, |
それであなたはかれらから暫くの間遠ざかって | And turn thou aside from them for a season. |
それであなたはかれらから暫くの間遠ざかって | So turn (O Muhammad SAW) away from them for a while, |
それであなたはかれらから暫くの間遠ざかって | So avoid them for a while. |
それであなたはかれらから暫くの間遠ざかって | Leave them alone for a while, |
それであなたはかれらから暫くの間遠ざかって | Withdraw from them awhile |
それであなたはかれらから暫くの間遠ざかって | So leave them alone for a while, |
それであなたはかれらから暫くの間遠ざかって | So turn (away) from them for a while, |
それであなたはかれらから暫くの間遠ざかって | And leave them for a time. |
それであなたはかれらから暫くの間遠ざかって | Stay away from them for a while |
それであなたはかれらから暫くの間遠ざかって | And turn away from them till a time |
それであなたはかれらから暫くの間遠ざかって | So turn away from them for a while. |
それであなたはかれらから暫くの間遠ざかって | So turn thou away from them for a little while, |
そんなに遠い所からわざわざ来なくてもよかったのに | You need not have come all the way from such a distant place. |
銀河を見ると遠ざかっています | The universe is not only expanding. |
この話は遠い昔から始まります | All right. |
かれらは 啓示を聞くことから遠ざけられている | They have been precluded from hearing it. |
かれらは 啓示を聞くことから遠ざけられている | Indeed they have been banished from the place of hearing. |
かれらは 啓示を聞くことから遠ざけられている | Truly, they are expelled from hearing. |
かれらは 啓示を聞くことから遠ざけられている | Verily far from hearing are they removed. |
かれらは 啓示を聞くことから遠ざけられている | Verily, they have been removed far from hearing it. |
かれらは 啓示を聞くことから遠ざけられている | They are barred from hearing. |
かれらは 啓示を聞くことから遠ざけられている | Indeed they are debarred from even hearing it. |
かれらは 啓示を聞くことから遠ざけられている | Lo! verily they are banished from the hearing. |
かれらは 啓示を聞くことから遠ざけられている | Indeed, they are kept at bay even from hearing it. |
かれらは 啓示を聞くことから遠ざけられている | Indeed they, from its hearing, are removed. |
かれらは 啓示を聞くことから遠ざけられている | The satans are barred from listening to anything from the heavens. |
かれらは 啓示を聞くことから遠ざけられている | Most surely they are far removed from the hearing of it. |
関連検索 : から遠ざかります - から遠ざかります - 遠ざかります - 遠ざかります - から遠ざけ - から遠ざけます - から遠ざけます - から遠ざけます - から遠ざけます - そこから遠い - 遠ざかっ - から身を遠ざけます - さらに遠ざかっ - それはここから遠いですか?