"ご要望に応じて"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
ご要望には応じられません | We cannot meet your demands. |
ご要望にお応えし兼ねます | I cannot come up to your request. |
例のごとく ご要望にお応えいたしましょう | I'm at your service, Mr. Teufel, as always. Robbery? |
いつでもお客様のご要望にお応えします マダム | Our company is always at your service, ma'am. |
ですが ご要望には 対応できるでしょう 船長 | But you will get your needs tended to, Captain. |
ご要望にお応えできずに申しわけありません | We are sorry we are unable to accept your request. |
ご要望は | How many do you need? |
私は彼の要望に応じるわけにはいかない | I cannot comply with his request. |
ラットレーサーインフォメーションでございます いつでもお客様のご要望にお応えします マダム | The information service of the Retracer is at your service, ma'am. |
ラットレーサー インフォメーションサービスでございます いつでもお客様のご要望に お応えします マダム | Our information section is at your service, madam. |
簡単に言えば 必要に応じて | So let's explore how vaccines work. |
当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております | Our company's first priority is meeting our customers' needs. |
私は 主の要求に応じた | I gave him what he needed. |
ご要望の通りにいたします | We shall be pleased to comply with your request. |
他にご要望はありませんか? | Would you like anything else? |
他にご要望はありませんか? | Is there anything else you'd like? |
喜んでご招待に応じます | I will be very happy to accept your invitation. |
必要に応じて画面を押します | OK. So there is the pressure sensitive display in operation. |
彼必要に応じてすべてをします | He does everything as needed. |
ご要望により地図を送ります | A map is available upon request. |
彼女は僕の要求に応じた | She complied with my request. |
ええ 彼はさらに必要に応じ | Yeah, he needed you more. |
あなたのご要望通りです | As you requested. |
ご要望に従って私の写真を同封します | In accordance with your request, I enclose a picture of myself. |
彼女は我々の要求に応じた | She acceded to our demands. |
自供を強要されても 応じない | They want a confession. They won't get it. |
いいですよ ご要望ですから | I wanna use the phone. Well, sure, since you asked so nice. |
この主張によれば 我々の必要に応じて | We need it to keep social stability. |
彼女は快く私の要求に応じてくれた | She willingly acceded to my request. |
我々 は必要に応じて 顎を de burr します | So that any work piece with sharp edges will sit flush to the jaw's back face |
要求に応じるまで 続けるのよ | Keep playing it until he tells us what we wanna know. |
私たちは必要に応じてリーダーを選任します | We assign our leaders as the need arises. |
彼らの要請に応じて学校側が動き出した | The school authorities started to take action at their request. |
私は彼らの要求には応じられない | I cannot meet their demands. |
私はあなたの要求に応じられない | I can not comply with your request. |
望み と 必要 は同じだろう | What we want, what we need ... It's all the same thing, yes? |
使用 phillps ドライバー必要に応じてランプ位置を調整するには | This corresponds to a lights on time of one minute |
受け取る要望の数への 対応が追いつかなくなりました 要望はラップトップや携帯電話に来ていました | In 2004, I really couldn't manage the number of people who wanted to help, or the number of requests that I was getting. |
必要に応じて上下中央のネジを調整し続ける | With our adjustment made, we sweep back to front again with the indicator set to zero at the back edge and noting our reading at the front edge. |
自然に応じる 気候に応じるね | I realized that, that I have to respond. |
私はあなたの要請に応じる気がない | I cannot bring myself to accept your offer. |
要求が妥当な限り 彼の求めに応じる | As long as the requests are reasonable, we should accede to his wishes. |
直ちにご注文に応じられずまことに申し訳ございません | Please accept our apologies for not filling your order sooner. |
および IP のルーティングアルゴリズムは 能力に応じて働き 必要に応じて受け取る というモットーに基づくものでした | So the basic idea of I.P., or Internet protocol, and the way that the the routing algorithm that used it, were fundamentally from each according to their ability, to each according to their need. |
要望 | Wishlist |
関連検索 : のご要望に応じて - そのご要望に応じて - ただご要望に応じて - ご要望に応じてのavaible - 要望に応じて - 要望に応じて - ご要望に応じて他の人 - 要望に応じてファーニッシュ - 要望に応じてコスト - 要望に応じて可能 - 要望に応じて価格 - 要望に応じて予定 - 要望に応じて価格