"ご要望に応じて他の人"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
ご要望に応じて他の人 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
ご要望には応じられません | We cannot meet your demands. |
ご要望にお応えし兼ねます | I cannot come up to your request. |
他にご要望はありませんか? | Would you like anything else? |
他にご要望はありませんか? | Is there anything else you'd like? |
例のごとく ご要望にお応えいたしましょう | I'm at your service, Mr. Teufel, as always. Robbery? |
いつでもお客様のご要望にお応えします マダム | Our company is always at your service, ma'am. |
他にも 要望が | Anything else you can trouble me for? |
私は彼の要望に応じるわけにはいかない | I cannot comply with his request. |
ですが ご要望には 対応できるでしょう 船長 | But you will get your needs tended to, Captain. |
ご要望にお応えできずに申しわけありません | We are sorry we are unable to accept your request. |
ご要望は | How many do you need? |
ラットレーサーインフォメーションでございます いつでもお客様のご要望にお応えします マダム | The information service of the Retracer is at your service, ma'am. |
ラットレーサー インフォメーションサービスでございます いつでもお客様のご要望に お応えします マダム | Our information section is at your service, madam. |
他の人と同じように 私も欲望はある | I ha needs just like anybody else. |
当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております | Our company's first priority is meeting our customers' needs. |
私は 主の要求に応じた | I gave him what he needed. |
乗っ取り犯人の要求には応じられない | We cannot meet the demands of the hijackers. |
ご要望の通りにいたします | We shall be pleased to comply with your request. |
簡単に言えば 必要に応じて | So let's explore how vaccines work. |
彼女は僕の要求に応じた | She complied with my request. |
読むことができます 他のプロジェクトでは必要性に応じて変形するものを | And that allows me to check my timer discretely, here, without bending my elbow. |
人は必要に応じて自然が生み出すものを変えてゆく | Man modifies to his needs what nature produces. |
あなたのご要望通りです | As you requested. |
大半の人は その時に応じて | Those groups are very, very small. |
彼女は我々の要求に応じた | She acceded to our demands. |
ご要望に従って私の写真を同封します | In accordance with your request, I enclose a picture of myself. |
喜んでご招待に応じます | I will be very happy to accept your invitation. |
必要に応じて画面を押します | OK. So there is the pressure sensitive display in operation. |
彼必要に応じてすべてをします | He does everything as needed. |
この主張によれば 我々の必要に応じて | We need it to keep social stability. |
要求に応じるまで 続けるのよ | Keep playing it until he tells us what we wanna know. |
彼女は快く私の要求に応じてくれた | She willingly acceded to my request. |
ご要望により地図を送ります | A map is available upon request. |
ええ 彼はさらに必要に応じ | Yeah, he needed you more. |
応じないと ご主人は苦しみながら死ぬ | Or your husband will die a slow and certain death. |
いろんな人の記憶をまとめて 実物を必要に応じて ちょっと 変えたものです 実物を必要に応じて ちょっと 変えたものです | So literally what you're seeing now is the confluence of a bunch of different people, a bunch of different memories, including my own, of taking a little bit of liberty with the subject matter. |
他に何か要望があれば 大声を出せ | Send out for anything he wants to eat, on the house. |
ハリー ごめんなさい 他の人に誘われて | Harry I'm sorry, but someone's already asked me. |
彼らの要請に応じて学校側が動き出した | The school authorities started to take action at their request. |
他の人と同じように | Don't cry if you lose a little money. |
私は彼らの要求には応じられない | I cannot meet their demands. |
私はあなたの要求に応じられない | I can not comply with your request. |
自供を強要されても 応じない | They want a confession. They won't get it. |
いいですよ ご要望ですから | I wanna use the phone. Well, sure, since you asked so nice. |
我々 は必要に応じて 顎を de burr します | So that any work piece with sharp edges will sit flush to the jaw's back face |
関連検索 : ご要望に応じて - ご要望に応じて - のご要望に応じて - そのご要望に応じて - ご要望に応じてのavaible - ただご要望に応じて - 要望に応じて - 要望に応じて - 個人の要望に応じて - 要望に応じてファーニッシュ - 要望に応じてコスト - 要望に応じて可能 - 要望に応じて価格 - 要望に応じて予定