"さっき気付いた"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
さっき気付いた - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
さっきは気付かなかったけれど | I couldn't figure it out. I couldn't make sense of it. |
気付くべきだった | I should have known it from the start. |
気付くべきだった | JOE We should have figured that. |
気付くべきだった | I should've been there. |
気付くべきだった | I should have seen this. |
気付いたに違いないさ | They must've seen this. |
今やっと 気が付きました | I didn't think of it until just now. |
手がきれいだ 気付いたか | He has beautiful hands! You see his hands? |
スポンジ付き 気に入ってる | I'd really like to talk to her. |
気が付きま... | Well, the next time think. |
ペンに気付きました? | Did you happen to notice a pen? |
気付かんさ | How will I say it to Chris? |
ジェダイの陰謀に 気付くべきだった | I should have known the Jedi were plotting to take over. |
気付いてた | I knew. |
気付いたか | Because I tried to kill you and it's completely understandable. |
気付き始めたのです | So we grew a patch of wheat in our backyard. |
子供のとき気付きました | I scored high when I was a kid, sir. |
気付かなかった | I hadn't thought about that. |
そして君に気付いたのさ ステュー | And I noticed you, Stu. |
さらに気付きました ジャーナリストとして自分は | I was desperate to define him by his maddest edges. |
体に気を付けなさい | Take care of yourself. |
彼女は病気の主人に付き添った | She attended on her sick husband. |
でも 嘘だったと気付いた? | But you believed he was lying to you. |
道を横断するときは気を付けなさい | You must take care when you cross the road. |
そして彼らの気付きは行動に移っていった | And when we did, people were shocked |
すぐに気が付きました | Working in London as TV maker and writer, |
この天気とは気長に付き合っていくしかない | You have to learn to put up with this weather. |
よく気付いた | You're the only one who could've picked up on that. |
気付かなかったわ | I didn't hear. |
気が付かなかった | I'm sorry. I wasn't thinking. |
気付かなかったか? | You never appreciated that. |
気付かなかったか | I'm amazed you didn't notice. |
奥さんは私の事に気付いたの | She knows I exist? |
追尾されてると気付いたかも | They must have realized we're tracking them. |
気が付いていた | I guessed it. |
スリには気を付けなさい | Look out for pickpockets. |
いなくなった事に 今朝まで 気付きもしなかった | We're always asleep when she comes home. We didn't even know she was missing until the morning. |
気が付かなかったのかい | Did you never guess it? |
神のご加護を 気を付けてお行きなさい | Farewell. Take care.. |
君と本気で付き合ってると | And that he was involved with you, and that it was serious. |
気味が悪いストーカーに付き合ってるのよ | I am done hanging out with a creepy stalker. |
道が凍っているから気を付けなさい | The road is icy, so take care. |
きっと きみを気に入るって もう付き合って長いから | angela. |
トムは気が付いた | Tom noticed. |
俺も気付いたよ | I knew that when I sent you the wire. |
関連検索 : 気付いた - 気付かさ - 知っ付き - 言っ付き - 彼は気付いた - 気付きます - さっき - したがって付き - わたしは気付いた - 気付いてました - 違いに気付きます - 違いに気付きます - 条件付き気分 - 付き合い