"それはむしろショー"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
それはむしろショー - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
彼等もショーを楽しむわ | They very much enjoy the show. |
それは むしろ | But I knew better. |
息をのむ光のショーや | It's a magical place filled with breathtaking light shows |
死を恐れず むしろ時には それを望む | And you do not fear death, but sometimes you wish for it. |
そのショーは失敗どころではなかった | The show was far from being a failure. |
ブリトニーのショー 4枚だろ | Four for Britney Spears, right? |
それはむしろ負の相関です | That's a rather negative association. |
聴衆はそのショーに興奮した | The audience were excited by the show. |
これはすばらしいショーだ | This is an immense show. |
ショーをやれ | We want the show! |
むしろトムは嬉しそうだ | Tom actually seems happy. |
ショーは ある意味 それについてで | This is the Tate Modern in London. |
そのショーの成功は保証します | I guarantee the success of the show. |
それはむしろ厳粛な瞬間だった | It was a shock to me. I thought I had quelled the fellow. |
ショーへの出演は またそのショーのテーマとの相性とか | It just meant I became a registered artist. |
ショーが始まったら教えろ | So when this thing happens, be sure and let me know. |
バーナード ショーは | The world had a new center, and that center was Mary Anne. |
これがショー ビジネス | This is show business? |
それに どう取り組むにしろ | Jane has an idea. |
そのショーは午後7時に放送される | The show will be on the air at 7 p.m. |
むしろそうだよ マック | It might even be a knockout punch. |
イーサン ショーなしでは これは発動しない | she's frozen. |
そのショーの中では ジャグラーの方 | I was thinking about their video. |
その警官はショーにあった | That cop was on the show. |
今夜のショーの主賓として招いてます そしてショーの主役はベテランのスーパーモデル デレク ズーランダー | And starring in that show, veteran supermodel Derek Zootander. |
そのケースの中身を ショーは奪いました | They went right for the case. |
しかし 私はむしろそれで自分自身を空想 | Not the blue with the faint red stripe, sir. |
それは部屋というよりはむしろ広間だ | It is a hall rather than a room. |
私はそれをするよりむしろ死にたい | I would rather die than do it. |
さぁ 君のショーほど 苦しむ地獄がないね 殺していくぞ | It can't be any more painful than your lousy performance. |
ようこそ 乞食ショーへ | Welcome to Derelicte. |
そう それは凄い 私が望むところね | Oh yeah, that is great. That is just what I need. |
ママも それを望むだろう | 'Cause that's what Mommy wanted. And that's what you deserve. |
音楽でそのショーは当たった | The music made the show. |
そのショーは電撃的ヒットだった | The show was an electrifying hit. |
その絵は醜いとは思わない それどころか むしろ美しいと思う | That picture doesn't seem ugly to me on the contrary, I think it's rather beautiful. |
それはいいよ 凹むだろうから | The price is . . . |
そして ショーを見つけ出せ 少佐 | And find out about Shaw. |
それでも誰も悲しむ者はいないだろう | Nobody's gonna be sad he didn't come back... |
ショー アルファベット | Shavian |
それらを見ればその痛みが そして 悩むだろう | You see them, all their tenderness, and then they haunt you. |
最近は むしろ... | But lately, it just feels like.... |
ショーを楽しめよ | But you enjoy the show. |
ショーを楽しんで | Enjoy the show. |
むしろイラクにいれば | If he stayed, he might still be alive. |
関連検索 : むしろ、それらは - むしろ、それはでした - むしろ、それはすべき - むしろそう - 私はむしろ - むしろ、彼は - むしろ、私は - 彼はむしろ、 - 私はむしろ - 私はむしろ - むしろはい - むしろ - むしろ - むしろ