"それは考慮すべきです"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
それは考慮すべきです - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
それは考慮しておきます | I'll take that into consideration. |
彼女の年齢を考慮に入れるべきです | You should make allowances for her age. |
私はすべてを考慮に入れた | I have taken everything into consideration. |
時間も考慮すべきだ エネルギー省の報告では | Substitution also fails to account for the time needed to prepare for a transition. |
でも 未来のために最も考慮すべき | like these, and this is both fantastic and essential. |
シーア派は考慮に入れるべき勢力であり | A group of men march through the streets cutting themselves with knives. |
あなたは彼女の病気を考慮すべきだ | You should take her illness into consideration. |
考慮すべき大切なことが1つあります | Remember, these are the salespeople who work for you directly. |
私たちはその問題を子供の視点から考慮すべきである | We should consider the problem from a child's point of view. |
3番目に考慮すべき事柄は カーペットの時代性である | The age of the carpet is a third thing to consider. |
そのため営業担当者をチャネルにするには 考慮すべきことあるのです | VARs, retail, and web and telesales people and so this is a math problem we'll think about in the coming discussions. |
それは慎重な考慮を要する | That requires careful consideration. |
政治家は世論を考慮に入れるべきである | Statesmen should take account of public opinion. |
彼の若さを考慮に入れるべきだ | We should take his youth into account. |
彼女が病気だと言うことを考慮に入れるべきです | You should take her illness into consideration. |
その他の企業は考慮中です | We have partners. It's not hard to guess Google would be one. |
正規表現で考慮すべき要素を すべて含んだ数字です まずは任意のマイナスです | We're going to write a regular expression to match this as well as all the other numbers, but this has all the pieces that we need to consider in a regular expression. |
すべてを考慮すると 彼らにはもう1度機会が与えられるべきだ | Taking everything into consideration, they ought to be given another chance. |
まず我々のニーズを考慮に入れるべきです 回復する海産物は ジョーズ フリッパー | So the first thing about this idea of restorative seafood is that it really takes into account our needs. |
考慮すべきではありません そのために専門家がいるのであり | Whenever we are talking about facts certain opinions must be excluded. |
彼女の病気を考慮に入れるべきだ | You should take her illness into consideration. |
議長は少数意見を考慮に入れるべきだ | The chairman should take the minority opinion into account. |
我々は日程を考慮に入れるべきだった | We should have taken the schedule into consideration. |
我々は日程を考慮に入れるべきだった | We should've taken the schedule into consideration. |
すべてを考慮に入れれば 彼は犯人ではありえない | Taking everything into consideration, he can't be the criminal. |
憂慮すべき病気だ | There is a grave disorder. |
子供達の命を救ったことも 考慮すべきだ | We could also consider the fact that we saved the children's lives. |
その計画を実行する時は あらゆる困難を考慮に入れるべきであった | In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties. |
すべて考慮済みだ ...学術的にね | But this, all of this, is ... academic. |
もう考慮すべき節はここに残っていませんね | That's for each color, for each edge, we have a clause. So that ends up being the total. |
また定価で売れないこともあると考慮しておくべきです | And so right now it's 53 just to keep the lights on in my building. |
彼の精神状態を考慮に入れるべきだ | You should take account of his mental condition. |
私たちは日程を考慮に入れるべきだった | We should have taken the schedule into consideration. |
私たちは日程を考慮に入れるべきだった | We should've taken the schedule into consideration. |
彼の仕事を判断するには経験の無さを考慮すべきだ | In judging his work, you should make allowances for his lack of experience. |
すべてのことを考慮して彼はその車を買った | Taking everything into consideration, he bought the car. |
それを考慮した | Have you considered that? |
これは すべて この数字には考慮されていません | Or the marketing expense, right? You have to tell people, hey, we make good widgets. So none of that is factored in here. |
汽車が遅れたことは考慮してやるべきでしょう | We should take into account that the train was delayed. |
それを考慮することはできますが 個人的に私はありません | So let's say I have 6x squared minus 7x minus 3 is equal to 0. |
すべてを考慮に入れると 私たちはそれが悪いとはいえない | All things considered, we can not say that it is wrong. |
彼の頑固な性格を考慮に入れるべきだ | You should reckon with his obstinate character. |
あなたは彼女の病気を考慮に入れるべきだ | You should take her illness into consideration. |
彼は自分の年齢を考慮に入れるべきだった | He ought to have made allowances for his age. |
この件は次の会議で考慮されるべきだ と提案された | It was proposed that this matter be considered at the next meeting. |
関連検索 : 考慮すべき - 考慮するべきです - それは憂慮すべき - 我々は考慮すべきです - 一つは考慮すべきです - 考慮すべきポイント - 考慮すべき点 - 考慮すべきポイント - 考慮すべきだ - 考慮すべきトピック - 考慮すべきソリューション - 考慮されるべきです - 強く考慮すべきです - これは憂慮すべきです