"それを通じ送ります"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
それを通じ送ります - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
それぞれの層を分析します その情報を コンピュータを通して送り | So we go layer by layer through the organ, analyzing each layer as we go through the organ, and we then are able to send that information, as you see here, through the computer and actually design the organ for the patient. |
キャンセルメッセージを今送りますか それとも後で送りますか | Do you want to send the cancel message now or later? |
1つのコンピュータセンターから別のところへ ネットワークを通じてデータを送ります | You cannot assume you won't lose data from the disk. |
100万本ほどある視神経のうち 90万本を通じて 送り出されます | And these four types of information your optic nerve has about a million fibers in it, and 900,000 of those fibers send these four types of information. |
切込みの1つを通して ビームを送ります | This was Fizeau's solution to sending discrete pulses of light. |
これが正しい時間だと 彼に通知を送ります | His brunch has already started. Now, because it's already started, Android knows that he's |
彼はタークス カイコスを通じて 送金した | Well, he's routed the money through the Turks and Caicos. |
すべて同じ ステーションに役員を送ります | send an officer to the station. |
普通にメールを送れば | Would be easier if Bakr just sent us a text message. |
シングル 普通の行送り | Single The normal linespacing |
いじめ撲滅のメッセージを 送ります 最も偉大なもの それは愛です | I talk about anti bullying messages for the school systems in different nations. |
その通りじゃ | So. |
その通りじゃ | Yes, there it lies. |
その通りじゃ | I agree. |
それをITAに送り さらに航空会社に送り 必要な場合はAmtrakにも送ります | So the first thing we'll do is we'll take your flight search and we'll send it to ITA, we'll send it to an airline, and in some cases we'll even send it to Amtrak, if that's appropriate. |
それじゃあ 家に送り届けるよ | Right, okay, good. So we'll meet you at the house. |
開封通知を送れませんでした | Could not send MDN. |
すぐに使いの男を送れます じゃ | Uh, yes, the sheriff has a man he can send right away. |
すぐそこを通ります | There.! Right through there. |
じゃ 送りましょう | I'll give you a lift, |
送り返されたのじゃ... 己の使命を果たすまで | I've been sent back until my task is done. |
そして分母は同じにしておきます それは筋が通ります | I just subtracted the three, I subtracted the two from the three to get one and I kept the denominator the same. |
パートナーズ イン ヘルスへ寄付 そうすれば 彼らは医師を送り込み 材木を送り ヘリコプターで物資を輸送します | You give your money to Doctors Without Borders, you give your money to Partners In Health, and they'll send in the doctors, and they'll send in the lumber, and they'll helicopter things out and in. |
粘液をこすり落としそれをアバディーンに送りました | I had a little tube with alcohol in it to send to the geneticists. |
送信者を空にして開封通知を送ります そのようなメッセージを拒否するように設定されているサーバもあります 開封通知の送信で問題が発生するようであれば このオプションを無効にしてください | Send Message Disposition Notifications with an empty sender string. Some servers might be configure to reject such messages, so if you are experiencing problems sending MDNs, uncheck this option. |
全船に放送されたようです それは重要じゃありません | Every ship in the fleet heard that broadcast. It doesn't matter. |
送信者が送達通知を要求 | Originator Delivery Report Requested |
偽りの開封通知を送信MDN type | Send Fake MDN |
それを郵送してくれますか | Will you send it by mail? |
それじゃ もう元通りなんだ | Well, you should be used to it by now. |
10代の若者は1ヶ月あたり 平均3339通のメールを送ります | (Laughter) |
見送りをします | I'll walk with you. |
これが左肺動脈 心臓からここを通って血液が送り出されます | Then these vessels and all that they trying to get will be called, these vessels, this will be my, make sure I get my right and left straight, this is my left pulmonary artery. |
送料は曲線の周りに来て 大通り それがガタガタスマート少しランドーされた | As he spoke the gleam of the side lights of a carriage came round the curve of the avenue. |
その通り そうじゃない | You didn't come here to talk about Dexter, did you? |
その本を郵便でお送りします | I'll send the book by mail. |
次の週それぞれ 10 人に送ります 第2週に送られるのは | So all of these people agree and they go and each send it to 10 people the next week. |
送ります | We will have someone drive you. |
送ります | Let me walk you out. |
そしてそれは筋が通りますね | So it actually equals one of the numbers. |
メッセージを送信待ちフォルダに送り 後で ファイル 送信待ちメールを送信 により 送信します | The welcome screen lists all important changes for your version. It is displayed when you select Help kmail Introduction. |
メッセージを送信待ちフォルダに送り 後で ファイル 送信待ちメールを送信 により 送信します | Queues the message in the outbox for sending it later using File Send Queued Messages. |
それを送ったんですが すぐに返送されてきました | (Laughter) |
それがする事といえば もしメッセージを送りたい時は axonを通して 別のニューロンに | So, here's one neuron and what it does is if it wants to send a message, what it does is it sends the little pulse of electricity via its axon to some difference neuron and here this axon. |
それ 普通じゃないですか | That's normal, |
関連検索 : それらを通じ送ります - 私を通じ送ります - それを通じ見ます - それを通じ話 - それらを通じ見ます - までそれを送ります - 通知を送ります - それを通じ思考 - それを通じ仕事 - それらを通じ話 - それを通じ持参 - それを周りに送ります - それを表現送ります - それを送り返します