"なだめるように"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
なだめるように - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
良い眺めになるだろうよ | You're seeing a lot this water. |
止めるよう言いに行ったんだが ...止めようとしないんだよ | I go over to talk to the guy to get him to stop but he just keeps doing it. |
そうだよ 薬を責めるなよ | Don't blame the drugs. |
涙が出ないようにするためだ | I can't be crying. |
だめだめ すぐよくなるよ | No, no, no. ( Stella speaking indistinctly ) |
だめよ もう途中にいる | Don't. We're almost halfway there. |
飲めんようだな | Can't take his draught! |
簡単には諦めないようだ | She doesn't give up easily. |
娘にさようならを言うためだ | Saying goodbye to my daughter. |
問題なさそうだ 先に進めよう | Okay, seems like he's all there. Let's go for it. |
君のためになるような人達とつきあうべきだ | You should keep company with such men as can benefit you. |
妹にあきらめるように説得してもだめだった | It was no good persuading my sister to give up. |
それは気のめいるような話だ | That's a depressing story. |
なぜ俺を嵌めようとするんだ | Why are you trying to frame me? |
認めるように... | And according to the will, he'll get everything. |
車がお前の頭でピンポン しないようにするためだよ | Yeah, well, it's supposed to stop cars from playing Pingpong with your head. |
学生は遅刻しないように努めるべきだ | Students should try not to be late. |
単なる反射的な作業に戻らないようにするためなんだ | I have to kind of invent new strategies |
止められないようだな | They seem unstoppable. |
良さそうだ 認めるよ | We don't know yet if it's a cure. |
では始めよう だがインスピレーションが要るな 音楽だ | To begin with, I need some inspiration music. |
R2 セキュリティを 止めるように命令するんだ | R2, you can tell the computer to override the security systems. |
だめ だめ 来るんだよ | No, no, no, come here. |
孤立しているように感じさせないためだ | Or feeling isolated. |
質問をうけるような理由を 与えてはだめだ | But if I stay behind, they will wonder why. |
気に入らないようだ ごめんなさい | You know, I don't think your ex husband even likes me talking to you. |
だめだ. 逃げよう! | Run! |
何もできないようにする Sexyな感じは初めてだ | It's the first time where this sexy feeling |
全武装ヘリに搭載するように薦めるんだ | don't fall for that, all right? |
祈るだけじゃなく... 助けを求めるようになりました | Prayed to God for favors. |
もう閉めるところだよ | We're pretty well closed here, folks, I'm sorry. |
いや それじゃだめだ 逆になるようにまわしてごらん | No, that's not the right way. You have to turn it the other way round. |
止めるよう頼んだのに あなたはやろうとしなかった | I didn't plan for this to happen. |
海は鏡のようになめらかだった | The sea was as smooth as glass. |
だめなの ほんとにだめなのよ ね 一緒にいるのを見られると | I can't take you with me. |
相手の弱みにつけ込むような振る舞いだけはやめようや | I want you to stop preying on people's weaknesses. |
だめだよ 一緒に来るんだ | No. You're coming with me. |
途中で止めるなんて だめよ | You know,you can't just leave something like that hanging. |
その映画をみるように勧めたのはあなただ | It was you that suggested seeing that movie. |
そうだよ やめろよ | Shape up. |
俺がマイヤーに頼んだ 移送をやめるように | I asked Meyer to look into not having you moved. |
なら くだらないことはやめにしよう | Doesn't compassion look well on us? |
政府が求めているのはスーツなんだよ アイアンマンのような | The government wants suits. Like Iron Man, you understand? |
惑星技術者たちだ 人が住めるようにするための | Planet engineers. They set up big atmosphere processors to make the air breathable. |
そういうときのためにベンチャーキャピタルがあるんだよ | So where do we get our money from? |
関連検索 : なだめるためにしよう - なだめるようなクリーム - なだめるようなローション - なだめるようなマスク - なだめるようなケア - なだめるような光 - なだめるようなゲル - なだめるような音 - なだめるような声 - なだめるようなアクション - なだめるような水 - なだめるような軟膏 - なだめるような治療 - なだめるような救済