"によるまで"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

によるまで - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

18になるまでよ
It's just till he's 18.
まるでコインのように
I need, Don Corleone, those politicians you are carrying in your pocket.
まるで本のように
And you can get at them remotely, if you happen to have a laptop.
まるで天国のように
Just like heaven.
来るまでに見つかるわよ
Just relax. He won't come before we find them.
まるで... 忘れようと しているようにね
Well this time, I'm the one that's finished.
週末までには直せるよ
l can have the labor done by this weekend.
まだロスにいるようです
From a traffic cam. She's still in Los Angeles.
それに何で停まるのよ
And why'd you pull over?
でも 訊きますよ 明確になるようにね
And this might seem a little silly to even ask this question.
ハンサムな顔にニキビまでできてるよ
What the hell are you doing here?? i also think that,I think you've been under a lot of stress lately.
できるようになりました では また
I think you're ready now to try some level one multiplying expression problems.
よし 家まで送るよ
I felt like being alone.
まるで腫れ物に触るように扱った
He treated it with utmost care.
よりよいコードを生成できるようになっています まとめると より少ない時間で 書けるよう簡潔になり
And thus, they actually end up generating better code for new target architectures than you might do if you were to code it up yourself.
まるで井戸の底にいるようだ
Except this is no escape, doctor.
君が起きるまでここにいるよ
I'll still be here when you wake up.
要求に応じるまで 続けるのよ
Keep playing it until he tells us what we wanna know.
まるで畝を見ているようです まさにトウモロコシを植えるために 耕した畑のようです
You can see the rows in the bottom, the way you can see the rows in a field that has just been plowed to plant corn.
新聞でよく見るような紛争によるものではありません
Since 1998, five million people have died there.
まるで小説を読むように
With such narratives to hand, who would read novels?
まだ頭の中にいるようで
But it still in a fringe of your brain.
オブジェクトで実行できるようにします
Once this is done, we can actually set fully loaded to true allowing any external processing to work on this object.
なので この場所に 描けるようにしますよ
Because they are inside both circles.
まるで魔法のように作用するのです
You can toss them into the same set of equations.
まるで a nekename と 言っているように聞こえ まるで a nekename と 言っているように聞こえ
What happened was that when people said, an ekename, it could sound like they were saying,
まるで別の星にいるかのようだ
A few miles south of the border, it' as if you're on another planet.
まるで地獄にいるような気分だ
Which makes every part of me feel like I gotta get the hell outta Boston.
アンカーヘッドまで送るよ
Look, I can take you as far as Anchorhead.
家まで送るよ
Okay, I'll take you home.
ロンドンまで送るよ
You want a ride to London?
まるでオーディションだよ
Auditioning prom dates.
家まで送るよ
Clem, let me drive you home.
家まで送るよ
Let me give you a lift home.
家まで送るよ
I'll take you home.
まだできるよ
We can make this happen.
車まで送るよ
I should show you to your car.
家まで送るよ
I should see you home.
まだできるよ.
I can keep going.
家まで送るよ
Okay. Well, we're gonna get you a ride home, all right?
家まで送るよ
Okay. We better get you home.
至る所で目にするようになりました ボーフォート海で
And in the last four or five years, we're finding dead bears popping up all over the place.
6で始まり1で終わるようにしました
Okay, so the first thing I'm going to do is change the start state and the accepting state.
発行できるようにしますこれで
And we're just going to grab the reference to the player and store it, so that we can issue API calls to it.
目の下にくまができてるよ
You've got dark circles under your eyes.

 

関連検索 : までによる - によるので、 - によるので、 - でもによる - よるとまで - までによるものです - のようになるまで - またによる - による - による - による - による - による - までに至るまで