"もともと合意"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
もともと合意 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
ここで会うことにも合意した | I've agreed to meet you here. |
どんな意見も真実と誤りの混合だ | Every opinion is a mixture of truth and mistakes. |
彼は会合についてとても注意した | He prepared carefully for the meeting. |
私の言いたいことはもっと広い意味合いのものである | My point is a broader one. |
役員と組合が 合意した | Yeah. |
顧客との合意で | You cater an event where the cost to you was 200 |
建築とは合意のことです | I think nothing good will come out of that. |
もともと 人と付き合うのも苦手だし | I also never liked someone before. |
とても意地悪ね | Why are you so mean to me? |
とても注意深く | She was so careful. |
若駒も得意だと | You're great with young horses. |
もっとその意味を | And I wrote, insult to history. |
とても意味がある | This is not insignificant. |
ベンも得意なことが | Ben is kind of an expert himself. |
彼はとても意味だ | He's so mean. |
イエローデイなら サンフランシスコで 皆さん合意のもと 何かインスタレーションを作れるなと しかし それ以外にも | It gave me possibilities for wonder if maybe it's a yellow day in San Francisco, and we could all agree, and create some installations. |
お金とは合意なのです | (wind chimes) |
心に抱いた意志とともに | Willing mind is what I have found at last. |
とても意欲的ではあっても | The group gels. |
こういった領域からなるサブセットを 組み合わせたり 統合したりすることで もっと意味のあるものや | The brain has this complex task of putting together, integrating, subsets of these regions into something that's more meaningful, into what we would consider to be objects, as you see on the right. |
2人とも来る場合とルクレチア1人の場合 | We didn't actually fix the problem. |
代役も用意しないと | You are, but you're Dad's understudy too. |
私の意見はともかく | But it doesn't matter what I say. |
もうちょっと注意しないと | I have to pay a little more attention. |
儀式的な意味合いも込め セーターを投げ入れ このセーターを二度と思い出すことも 見ることもないと思ってました | We drove to the Goodwill and we threw the sweater away somewhat ceremoniously, my idea being that I would never have to think about the sweater nor see it ever again. |
彼らは敵と合意に達した | They came to terms with their enemy. |
私は父と意見が合わない | I don't see eye to eye with my father. |
それは 合意の上でのこと | I guess. |
セクレタリアトとシャム 意地の張り合いだ | Secretariat and Sham locked in a deadly duel. |
基準を合意しておく ということです オランダ人にとっては とても簡単なことです | The best way to stop discussions about who is right, is to agree on the standards you use. |
もともとはそういう意味だったでしょ | I'm not sure why you're laughing. |
とても似合ってる | Looks great on you. |
組合と会社は新しい契約で合意した | The union and the company have come to terms on a new contract. |
地下鉄マップではある意味 泥棒とも言え 腕時計の場合はまた デザイナーとも言えるかも知れません | So in these two capacities, I've been scavenger, in the sense of taking, like, the subway map, right, or thief maybe, and I've also been designer, in the case of making the wristwatches. |
彼らはとても意欲的で | The best I can imagine. |
もっと注意を払うべき | I'd keep a short leash on him if I were you. |
もっと瓦礫を用意しろ | We need more rubble! |
まあ ある意味 解剖とも | No. Well, yes. Well, in, in a manner of speaking. |
意見もないってことか | Has no opinion. |
ビルはクラス仲間とどの問題についても意見が合わなかった | Bill disagreed with his classmates on every subject. |
とても意味深い場合があります 塊魂 では 塊を転がして | You know, video games can be truly deep even when they're completely mindless. |
彼の意見は私のと合わない | His opinion comes into conflict with mine. |
二人ともお似合いよ | You and Henry both are such children. |
とても似合ってるよ | Beauty spots... are proof of beauty. |
たとえ あなたが理解出来ない場合でも マインドは言いたい この意味はと | like, with folded hands, and say, 'Burn on! Let's burn.' Even if you don't understand, mind wants to say, |
関連検索 : もともと - もともと意図した - もともとベース - もともとドイツ - もともとパック - 合意も - 合意するものと - もともと公表 - もともと報告 - もともと建て - もともと装備 - もともと派生 - もともと設立 - もともと適用