"包含のために考慮さ"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
包含のために考慮さ - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
包含 | Containment |
ファイルの包含に使用されるパターン | Pattern that is used for file inclusion |
論理包含 | Boolean implication |
包含要素 | Contained Items |
2つめは 家畜を含む動物への配慮 | One project to show care and concern for your own human community. |
でも 未来のために最も考慮すべき | like these, and this is both fantastic and essential. |
参考文献を目次に含める | Include the bibliography in the TOC |
音を考慮して設計されたものは | And the quality of sleep is degraded, and so is our recovery. |
イラクでの功労が 考慮されたんだわ | Maybe they gave him favorable treatment because he was serving in Iraq. |
彼の若さを考慮に入れるべきだ | We should take his youth into account. |
それを考慮に入れた | Did you consider that? |
彼の若さを考慮して 警察は彼を告発しないことに決めた | In light of his youth the police have decided not to charge him. |
それを考慮した | Have you considered that? |
後に考慮します | This is equivalent as if I just added a 4 here, and then I |
すでに 株価に考慮されています | But that's all irrelevant. |
正直に言って それはよく考慮された | And my goal isn't to do what they do on CNBC and tell you, buy, buy, buy, and sell, sell, sell. |
包含的 というのは どの学級でも | It's a successful, inclusive experience. |
マルコムは殺される可能性も考慮した | He knew it would be painful. |
あなたを考慮するのと同じ事を 私のためにするから | Considering you would do the same thing for me. |
どのようにすればより包含的な技術を | How do we manage this technological change? |
あなたに考慮していただくためにこの計画を提出します | I submit this plan for your consideration. |
すべての間接費用を含めた経費を考える前に | And so what is my profit just from selling the cupcakes? |
彼の提案は考慮に値する | His proposal is worthy to be considered. |
今 罪を認めれば 減刑も考慮する | If you are involved, and you talk,you will get a reduced sentence. |
品々のためのエネルギーを考慮すると さらに増加します 今日これらのエネルギーの90 は | It's actually a bigger footprint if we take into account the embodied energy in the stuff we import into our country as well. |
私はすべてを考慮に入れた | I have taken everything into consideration. |
ではヒューリスティックについての考え方も含めて 考えてみましょう | Now the question is Can we come up with a good heuristic for this? |
ミクロの世界の中に包含されているのです 分子と原子の世界です | And the nano world, the whole micro world that we see is a nano world that is wrapped up within that. |
あなたの提案は考慮するに値する | Your proposal is worthy of being considered. |
彼の年齢を考慮に入れた方がよい | You had better take account of his age. |
その問題は考慮に値しない | The problem is not worth consideration. |
その申し出は考慮に値する | The offer is worthy of being considered. |
その問題は考慮に値しない | The problem isn't worth consideration. |
インフレを考慮した数値です | It's an inflation adjusted figure. |
話せば 考慮する | First the truth. Then a deal. |
私たちは彼の若さを考慮に入れなければならない | We must take his youth into account. |
彼女は彼の遺言では何も考慮されなかった | She was not provided for in his will. |
彼の若さを考慮しなければならない | We must consider his youth. |
因果を含めてあきらめさせた | I persuaded him to give up the idea. |
この件は次の会議で考慮されるべきだ と提案された | It was proposed that this matter be considered at the next meeting. |
弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた | The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused. |
彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった | His age didn't enter into our decision not to employ him. |
それから他の関数から渡された 変数titleを含めます textareaに含めるのは 渡されたartです | Let's preserve the title so I'm going to do I'm going to include the title variable passed in from the other function, and then in our text area, I'm going to include any art that was passed in. |
君らの意見を十分 考慮 熟慮して まっさらで 改善された作戦計画を発表する | I thought long and hard about what you said, and I've come up with a brandnew and improved battle plan! |
私はイメージの領域を 考慮に入れたかったので | And the half tombstone, for people who are not dead yet. |
関連検索 : 評価のために考慮さ - 購入のために考慮さ - 出版のために考慮さ - 承認のために考慮さ - 減損のために考慮さ - 考慮された - 特に考慮さ - 特に考慮さ - 考慮に - 考慮に - 参考のために含ま - 包含 - 包含のための資格 - 包含のための要求