"年齢に関わらず"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
年齢に関わらず - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
年齢に関わらず 誰でもそれに応募できる | Regardless of age, everybody can apply for it. |
年齢に関わらずすべての人が許可されています | Every person will be admitted regardless of his or her age. |
年齢にかかわらず全ての人々が許可されます | Every person will be admitted regardless of his or her age. |
年齢の回帰係数は年齢と持久力の相関になっている | So now the regression constant is zero. |
まずブラッドに今の年齢よりも | So we had three main areas that we had to focus on. |
まずは子供たちの年齢を書いて次に親の年齢です | To find this out, we sort the list. |
年齢 人種 肌の色 宗教などに拘らず | I love the idea that people will sit in one room for a couple of hours and listen. |
年齢を問わず人々はこの歌が好きだ | People of all ages like this song. |
自分の年齢がわからない | I don't even know how old I am. |
年齢は持久力とは負の関係 | And what we see for age is the opposite. |
年齢と持久力の相関よりも強いからだ ここで興味深いのは年齢とアクティブ年数の | So, we're doing a lot better with this model, because the correlation between active years and, endurance, is much stronger than was the correlation between age and endurance. |
それに ガイヤーの年齢は 関係ないでしょ | And you know, Geyer's age is irrelevant. |
奴には君くらいの 年齢の娘がいたはずだ | He had a daughter and she was about your age. |
年齢に関わらず とても重要なんです 私が思うに それは募金額よりも はるかに重要です | So those conversations, getting men engaged in this, at whatever age, is so critically important, and in my view so much more important than the funds we raise. |
年齢 | Here's a driver's license issued to Nicholas Walker. |
ストレスは年齢を問わず 誰にとっても厄介なものです | He slumps away, feeling sick. |
ダブルクォーテーションか シングルクォーテーションに関わらず | We still have this hypothesis characterizing the error. |
健康テストには年齢に関係なく応募できます | You can apply for a physical fitness test regardless of your age. |
年齢は? | It's no place for a child. |
年齢は | How old did I look? |
年齢は? | How old are you? |
彼らは年齢順に座った | They sat according to age. |
0であるに関わらず | Maybe zero to the zeroth power is going to be equal to one. |
宗教に関わらずとも | So that is... timeline. |
無人 有人に関わらず | And we're only just beginning to grasp it. |
老若男女に関わらず | So what do we want? |
年齢は20から60歳 | There's a lot of criteria by which we're selecting these brains. |
わしの年齢になったら 大切に思う人々より | It's good to have seen you again, doctor. |
最高年齢 | Max age |
年齢さえ | It's the same guy. And he looks the same. |
国 年齢 姿 | Country by country. Age by age. Shape by shape. |
これは時間に関わらず | So the cost per day is equal to 750. |
それにも関わらず 私は | like a statue would. TD |
つまりだ にも関わらず | Is it true that despite, |
彼らは同じ年齢です | They are the same age. |
こんなやつに関わらずに | Seung Jo, don't worry about this. Go and study. |
OK まず初めに 何年でしたか 年齢がわかってしまうので男性から始めるのですが... | Let's see, starting with let's start with a gentleman first. |
年齢や重症度は関係ありませんでした | We also found that the more people change, the better they got. |
このグラフは 年齢と体重の関係を示します | And here it is for the growth of a rat, and those points on there are data points. |
生徒の年齢は18歳から25歳にわたっている | The students range in age from 18 to 25. |
では年齢は | How old is this Heisenberg? |
年齢は45歳 | I'm 45 years old. |
樹齢は百年 | A mountain ash lives over 100 years. |
母は私の年齢のときに 結婚したわ | I'm old enough to know who I like. |
雨にも関わらずゴルフをした | We played golf in spite of the rain. |
関連検索 : 関わらず - にも関わらず - にも関わらず - 関わらずで - 時間に関わらず - 年齢関係 - 年齢年齢 - 関わらず、私の - この関わらず、 - 関わらずに、あなた - 年齢の関数 - わずかに関連 - わずかに関与 - 年齢