"当社までご連絡ください"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
当社までご連絡ください - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
出荷時をご連絡ください | Would you please let me know the delivery time? |
本社に連絡して ヘリを呼んでください | Call the mainland. Tell them to send the damn helicopters. |
ご都合の良いときにご連絡ください | Make contact when it is convenient. |
連絡ください | Richard Kimble in custody. |
このお支払いがまだでしたら ご連絡ください | If you have not yet paid this bill, please let us hear from you. |
手紙で連絡ください | Please contact me by mail. |
船積みの予定日をご連絡ください | Would you please inform me of the expected shipping date? |
何か質問があればご連絡ください | Please contact me if you have any questions. |
ヴィッキー ウォルトンさん 階下警備室にご連絡ください | Your attention, please. |
ヴィッキー ウォルトンさん 階下警備室にご連絡ください | Miss Vicki Walton, please report to security office, lower level. |
至急 連絡ください | You need to call me back. |
ご連絡いたします | I guess I'd remember him again if I saw him, but that's all. |
手紙で連絡してください | Please contact me by letter. |
連絡してくださいね | Please keep in touch. |
連絡してくださいね | Keep in touch, please. |
いつでも連絡してください | Feel free to contact me. |
聞いて下さい 会社に連絡したり 連絡がいつくるのかも 分からなくて | You know... they could be in contact with you ororor... you could be in contact with them, you'd never know. |
後で私に連絡してください | Please contact me later. |
この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください | If you want to discuss the situation, please let us know. |
何かこちらでできることがあれば ご連絡ください | Be sure to get in touch with me, if there is anything I can do for you. |
他の写真をご覧になりたい場合は どうぞ当方までご連絡ください 電子メールでお送り致します | If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e mail. |
サンプルが必要でしたらご連絡下さい | If you would like to have a sample, please let us know. |
受け取ったらご連絡下さい | Please let me know when you receive them. |
連絡もせずにごめんなさい | I feel bad for disappearing on you. |
いずれご連絡いたします | I will get in touch with you. |
警察に連絡してください | I needn't tell you to get in touch with us if you see or hear anything about him. |
警察に連絡してください | Call the Police. Shit! |
見かけたら 連絡ください | If you do see him, would you please give us a call? |
近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております | I'm looking forward to hearing from you soon. |
ごめんなさい 休んだきり連絡もせず... | I left messages... I'm so sorry. You gave me all that time off, and I... |
準備が整いましたら ご連絡させていただきます | Yes, I got it. |
出版社から連絡は | So,have you heard from the publisher or not? They chose your writer. |
連絡を取り合っています ごくたまに ですが | And I still do get to keep in touch with my mother and father, albeit infrequently. |
もしもご質問に全部お答えしていないのでしたら ご連絡ください | If we have not covered all the questions you asked, please inform us. |
消防署に連絡してください | Please call the fire department. |
ごめん 後で連絡する | I'm sorry. I'm going to have to call you back. |
昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい | Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too. |
あした電話でご連絡いたします | I'll get in touch with you by phone tomorrow. |
いつ初めて 会社 の人に 連絡なさいましたか | When were you first contacted by the Company? |
まァ 気が向いたら連絡してください | Contact me if you'd like to explore your options. |
このお支払いが清算できないご事情がおありでしたら ご連絡ください | If you have any reasons for not clearing this payment, please let us know. |
これらの日でご都合が悪ければご連絡下さい | If these days are not convenient for you, please let us know. |
システム管理者に連絡してください | Please contact your system administrator. |
彼らのマネージャーに連絡してください | Contact their manager! |
分からなかったら また連絡ください | If you can't identify it, please contact me again. |
関連検索 : ご連絡ください - また、ご連絡ください - 必ずご連絡ください - 先にご連絡ください。 - あなたご連絡ください - のみにご連絡ください - ご連絡 - ご連絡 - ご連絡 - 当社ホームページをご覧ください - 当社をご理解ください - 連絡してください - 当社のホームページをご覧ください。 - と連絡してください