"忘れられない体験"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

忘れられない体験 - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

嫌な体験はすぐに忘れてしまいます
Our brain is very good at forgetting.
嫌な体験はすぐに忘れてしまいます
The brain is very good at forgetting.
ジミー忘れられない経験だったね
Jimmy, that was unforgettable!
忘れられない体験です 船酔いしなかったのは 僕だけでした
Here you can see us testing that on the North Sea,
それは忘れられないイベントに変わるのです それは体験に変わらざるをえないのです つまり我々は 体験経済 へ移行しつつある
Then you can't help but make them go wow you can't help but turn it into a memorable event you can't help but turn it into an experience.
先生も教えられない体験だ
It's not something you can teach.
殴られた体験 駐車場で輪姦された体験 叔父に犯された体験を 伝えに来たのでした
What women lined up to tell me was how they were raped, and how they were battered, and how they were beaten, and how they were gang raped in parking lots, and how they were incested by their uncles.
これらは全て体験です
The experience capital in the world of conferences.
彼らの強姦された体験
But in fact, that's not what women lined up to tell me.
忘れられるなら 忘れてみろ
What are you doing to me?
それはすばらしい体験でした
You have to rethink, what is the university for?
忘れられないね
That was the first time i did something that was structured
バンバン 忘れられない
I never will forget.
試験の終了前にそれらを忘れた場合 ' 愚かな事
'They're putting down their names,' the Gryphon whispered in reply, 'for fear they should forget them before the end of the trial.'
我を忘れるような経験でした
I actually entered my vagina.
こんな辛い体験を話していられるのは
YouTube, for them to talk.
それは人生で最も信じられない 体験でした
It was the most incredible experience of my life.
これが初体験だ
You're doing it for the first time.
それって実体験
Is that what happened to you?
戦争がもたらした数々のむごい光景を 決して忘れない 決して繰り返さない という 平和希求の原点を忘れないためには 戦争体験 被爆体験を語り継ぐことが 不可欠です
The fact that wars took numerous lives and injured so many bodies, the minds and the hearts, and the atrocities it brought shall never be forgotten or repeated
これはグローバルな体験なんです
They're on sites big, they're on sites small.
あれは 忘れられない...
I won't forget that
異なる体験を計測し その中からすばらしい体験を デザインに取り入れるために
So in conclusion, I've found the five senses theory to be a very useful tool in evaluating different experiences in my life, and then taking those best experiences and hopefully incorporating them into my designs.
さて リーダーシップについてガーナでの最初の辛辣で忘れられない経験は
And we need to train them right.
忘れられないのは
And you'd feel so much better, you know.
忘れられないんだ
I can't get it out of my head.
バンバン 忘れられないの
I never will forget.
全ての体験は本物なのだ と それで 体験にはいくらか自然でないとか人工的な
So, as long as we are in any sense authentic human beings, then every experience we have is authentic.
俺を忘れられるなら 忘れてみろ
Really? Wow, so if the girls say What are you doing?
バンっ 忘れられるなら 忘れてみろ
Why? What are you doing?
バンバン 忘れられない なに
BANG BANG! I never will forget. Teneis fuego?
彼らは やがてそのつらい経験も忘れるだろう
By and by you will forget the painful experience.
このように苦しめられた人々の その体験 その物語が否定され埋もれ 忘れ去られることでした
But the thing that really amazed me, that I had no idea, was that you could suffer in this way and then have your whole experience, your story, denied, buried and forgotten.
それは奇妙な体験だった
It was a strange experience.
だから これを体験していただけないのです
gt gt Sergey Brin But that might be awkward.
それを忘れられないの?
You're Gus' girl. You can't forget that?
それを 忘れられないの
And then he was implicated.
あれは忘れられないわ
I can't forget that.
忘れたいと思って 簡単に忘れられる縁なら...
Maybe because it was so hard on him that he wanted to forget.
忘れられないでしょ
Try to forget me if you can
だが忘れられないぞ
I can't get her out of my mind.
未だに忘れられない
I still miss her.
トンネル体験が含まれています
Sure, I don't know where I am?
臨死体験みたいですね まあこれは完全な死の体験なのですが (笑)
It would be like a near death experience where you see the light at the end of the tunnel, but it's a total death experience.
肉の旨さは忘れられない 一体 私は何を欲しているのか
But what do I want?

 

関連検索 : 忘れられない経験 - 忘れられない - 忘れられない - この忘れられない経験 - 忘れられない声 - 忘れられないメモリ - 忘れられないイメージ - 忘れられないメロディ - 忘れられない夜 - 忘れられない感 - 忘れられない歌 - 忘れられないイベント - 忘れられない記憶 - 忘れられない音楽