"操作するための努力"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

操作するための努力 - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

コンピューターのキーボードの操作は 手動タイプライターほど努力を要しない
The operation of a computer keyboard requires less effort than that of a manual typewriter.
操作可能化です 子供の言語能力を操作可能にする
So that's our operationalization, of verbal ability.
操作名を入力
Enter operation name
倍の努力で作業に当たります
We shall double our efforts.
色のめがね を操作すると
Color blind people can't read them.
気象操作のために
You can steer the weather system.
私たちはロボット義手を操作するための
Then we had one of those little surprises in science.
努力する
I will try, Daddy.
まず被験者のセロトニン量を 操作するため
So we did an experiment.
テキスト操作のための WorKflow コマンドライブラリName
WorKflow command library for text manipulation
人々の生活を改善するための努力は
(Laughter)
私たちは舟を作るのに非常に努力した
We made much effort to build the boat.
ネットワーク透過な操作のためのコマンドラインツール
Command line tool for network transparent operations
画像操作のための WorKflow コマンドライブラリName
WorKflow command library for image manipulation
努力するよ
You will help my Maria. I'll try.
努力するわ
You'll be very good. I'll try.
努力するわ
Kind of dragged on.
オーケイ 努力する
Okay. I can learn to do that.
努力するよ
We'll do our best.
私たちの力で圧倒 操作ゴブリンにおける人間
Our powers overwhelmed the humans in Operation Goblin.
痛みを操作している時の脳の動きです 脳を操作すると 痛みも操作できるのです
As they do it, in the upper left is a display that's yoked to their brain activation of their own pain being controlled.
appendChildや文書を操作するための関数などで
There is a lot of interesting things here in x.
良い生活をするために努力している
So you have a sense of what the Americans are thinking.
ジェーンは勝つためにこの上ない努力をする
Jane makes the utmost effort to win.
技が機能するのは そのために努力するからです
In fact, they're not even really shortcuts.
表示する操作
Action to be displayed
彼女は目的を達成するために努力した
She made efforts to accomplish the purpose.
描画と画像操作のためのアプリケーションName
Application for Drawing and Handling of Images
ヒープ操作のためのルーチンをいくつか作りました
Let's talk about how we actually will go with this.
我々の努力で組織を作ることは可能なのです
We have the means by which we could create a truly global society.
信仰のために奮闘努力する者は 自分自身のために奮闘努力しているのである アッラーは すべてのものに 何一つ求めない
He who strives does so for himself. Verily God is independent of the creatures of the world.
信仰のために奮闘努力する者は 自分自身のために奮闘努力しているのである アッラーは すべてのものに 何一つ求めない
And whoever strives in Allah's cause, strives only for his own benefit indeed Allah is Independent of the entire creation.
信仰のために奮闘努力する者は 自分自身のために奮闘努力しているのである アッラーは すべてのものに 何一つ求めない
Whosoever struggles, struggles only to his own gain surely God is All sufficient nor needs any being.
信仰のために奮闘努力する者は 自分自身のために奮闘努力しているのである アッラーは すべてのものに 何一つ求めない
And whosoever strive, striveth only for himself verily Allah is Independent of the worlds.
信仰のために奮闘努力する者は 自分自身のために奮闘努力しているのである アッラーは すべてのものに 何一つ求めない
And whosoever strives, he strives only for himself. Verily, Allah is free of all wants from the 'Alamin (mankind, jinns, and all that exists).
信仰のために奮闘努力する者は 自分自身のために奮闘努力しているのである アッラーは すべてのものに 何一つ求めない
Whoever strives, strives only for himself. God is Independent of the beings.
信仰のために奮闘努力する者は 自分自身のために奮闘努力しているのである アッラーは すべてのものに 何一つ求めない
Whosoever strives (in the cause of Allah) does so to his own good. Surely Allah stands in no need of anyone in the whole Universe.
信仰のために奮闘努力する者は 自分自身のために奮闘努力しているのである アッラーは すべてのものに 何一つ求めない
And whosoever striveth, striveth only for himself, for lo! Allah is altogether Independent of (His) creatures.
信仰のために奮闘努力する者は 自分自身のために奮闘努力しているのである アッラーは すべてのものに 何一つ求めない
Whoever strives, strives only for his own sake. Indeed Allah has no need of the creatures.
信仰のために奮闘努力する者は 自分自身のために奮闘努力しているのである アッラーは すべてのものに 何一つ求めない
He who strives, strives for himself. Allah is the Rich, independent of the worlds.
信仰のために奮闘努力する者は 自分自身のために奮闘努力しているのである アッラーは すべてのものに 何一つ求めない
And whoever strives only strives for the benefit of himself. Indeed, Allah is free from need of the worlds.
信仰のために奮闘努力する者は 自分自身のために奮闘努力しているのである アッラーは すべてのものに 何一つ求めない
Whoever strives hard should know that it is for his own good. God is independent of the whole world.
信仰のために奮闘努力する者は 自分自身のために奮闘努力しているのである アッラーは すべてのものに 何一つ求めない
And whoever strives hard, he strives only for his own soul most surely Allah is Self sufficient, above (need of) the worlds.
信仰のために奮闘努力する者は 自分自身のために奮闘努力しているのである アッラーは すべてのものに 何一つ求めない
And whoever strives, strives only for himself, God is independent of all His creation,
信仰のために奮闘努力する者は 自分自身のために奮闘努力しているのである アッラーは すべてのものに 何一つ求めない
And if any strive (with might and main), they do so for their own souls for Allah is free of all needs from all creation.

 

関連検索 : 操作努力 - 作成するための努力 - 操作する能力 - 操作する能力 - エミュレートするために努力 - 誘致するための努力 - 維持するための努力 - 理解するための努力 - 改善するための努力 - 実装するための努力 - 確保するための努力 - 確保するための努力 - 確立するための努力 - 促進するための努力