"機密保持体制"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
機密保持体制 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
機密保持契約書だ | Nondisclosure agreement. |
秘密保持契約も交わす | You'll sign a nondisclosure agreement? |
10. データの保護 機密性 プライバシー 自律性 | 10.Data protection confidentiality,privacy and autonomy |
しかしながら 機密保持のためには 必要だったのだ | However, I accept the need for absolute secrecy in this. |
秘密保持契約を結んでて | I'd already signed the original confidentiality agreement. |
体制維持不能になり | Wasn't much fun keeping anyone locked up. |
誰が機密アクセス許可を持つと | And guess who still has toplevel clearance in the State Department? |
さて... ... 本件の機密保持に関して 取る必要があった方法に対して | Now I know there have been some conflicting views held by some of you regarding the need for complete security in this matter. |
機密 | Confidential |
機密 | Classified |
機密 | Classified. |
この機体でコカインは 密輸されてるわ | We know without a doubt that a major cocaine smuggling operation was run out of this aircraft. |
まずいよ 秘密保持契約を結んでる | She can't. Katie signed a confidentiality agreement. |
急速に接近中 機銃 射撃体制です | They're closing fast. Port guns have a firing solution. |
人体冷凍保存機を扱ってます | Listen to me, mrs. Kovac, |
非機密 | Unclassified |
機密よ | It's totally confidential. It totally should be. |
即応体制のコンスタントな 状態を維持し... | Maintain a constant state of readiness... |
機密Banner page | Classified |
会社機密 | Company Confidential |
機体の完全な空力制御ができました | What do you picture that glider being used for? RD |
新しい秘密保持契約書に サインさせたいのよ | He's just trying to intimidate you. They just want you to sign the confidentiality agreement. |
非機密Banner page | Unclassified |
最高機密で | Yes, because he doesn't want anybody to know |
機密事項だ | It's classified. |
国家機密だ | National security. |
高度機密よ | Especially for agents assigned to the first family. |
外保持と内部保持クランプ | He finds a four thousandths of an inch (0.004 , 0.102 mm) space, so he will start by adding a 1 4000 taper to the jaws |
機密事項です | That information is confidential. |
それは機密だ | My orders are classified. |
これらは 秘密を保持するために使用されます | They are used to keep secrets. |
保持 | Hold until |
保持 | Keep |
ナンシー 党では 秘密保持の重要性を 教えられているね | Nancy, have you been told in the Party of the need for discipline? |
機密事項でしょ | It's classified. |
最高機密事項だ | It's classified. |
機密事項だわね | You know, that information is confidential. |
機密事項なんだ | Told you, it's classified. |
最高機密ですか | Top secret? |
最高機密なのに | Beyond top secret. |
全体の制限 | Global Limits |
あそこの会社から技術情報をもらうには まず機密保持契約を結ばなければいけない | To get technical information from that company, we first have to sign a non disclosure agreement. |
これは その秘密保持契約を 確認するだけのものだ | Oh, this just clarifies the scope of your existing confidentiality agreement. |
秘密保持契約を交わし 証拠はすべて闇に葬ること | He wants a nondisclosure agreement. All evidence sealed. Nothing comes out. |
ジョブ保持 | Job Retention |
関連検索 : 機密保持 - 機密保持 - 機密保持の規制 - 機密保持ステータス - 機密保持条項 - 機密保持契約 - 機密保持条項 - 機密保持契約 - 機密保持のルール - 機密保持条項 - 機密保持規定 - 機密保持に努め - 機密保持の下で - 適切な機密保持