"義務を負うべきです"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

義務を負うべきです - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

森林火災の防止はすべての人が負う義務です
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.
義務化されるべきです
It's important for these kids.
お前達が義務を負う者だ
One who will have your allegiance.
人は義務を果たすべきだ
One should do one's duty.
自らの義務を果たすべきだ
You should carry out your duty.
君はその義務を果たすべきである
You must perform your duty.
何よりも義務を優先すべきだ
Duty should come before anything else.
君は自分の義務を果たすべきだ
You must perform your duty.
人は自分の義務を果たすべきだ
One should do one's duties.
父は私に妹の世話をする義務を負わせた
My father charged me with the duty of taking care of my sister.
義務です
I have to.
彼らは法的な責任を負う義務がありません
They don't employ those workers.
どういう義務ですか
What about Emory's responsibility?
これでこれ以上の義務を負わなくて済む
That absolves me from further responsibility.
この同盟によって 相互に防衛し合う義務を負ったのです
So they're going to... let me do some different color...
これらの人に支払義務を負っていますから
My liabilities are this, you can view that as debt because
義務ですよ
okay.
税金を払うのは働くものすべての義務だ
It is the obligation of every worker to pay taxes.
負債は誰かへの経済的な義務であると
What are my liabilities?
選手はすべてルールを守る義務がある
Every player is under obligation to keep the rules.
それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる
That absolves me from further responsibility.
人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある
Each person has a duty to do.
人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある
Each has his own duty to do.
だから これは私の負債 返済する義務があるお金です
They're giving it to me for safekeeping.
責めを負うべきは あなたではなく 私です
It is not you but I that am to blame.
これらのドル札は この中央銀行の義務や負債のみではありません 実際に米国政府の義務です
And when it becomes and I said three videos ago that these dollar bills aren't just the liabilities or the obligations of this central bank.
法律はすべての市民に税を払うように義務づけている
The laws oblige all citizens to pay taxes.
義務
Duty?
政治家に要求する義務を 負っていると思うのです 世界中のフランキーやイネスにとって
I think, has a duty to demand of their politicians that we make policy based on scientific evidence and on common sense.
意義あることを行うように務めてきた
Now I have worked very hard all my whole life on disciplining myself, training myself to find some kind of meaningful work, and now these young people come along who never had to discipline themselves, and they should just be given money?
負の値 これらすべての負です 負
This becomes because I'm subtracting negative, negative, these are all negatives.
あなたの義務は家族を養うことです
Your duty is to support your family.
言うまでもなく君が責めを負うべきだ
It is needless to say that you are to blame.
理由を言う義務がある
You do have to. Say it. Why?
結論を下すのは君の義務です
It's up to you to make the decision.
それは私が責めを負うべきだ
I am to blame for it.
自分の義務を果たすことです ジャーナリストもそうでしょう
So if nobody goes there and helps them, nothing happens.
母に対する義務だけで教会に行きます
I only go to church out of duty to my mother.
道徳的な義務に基づき実施すべき という点に同意が得られなくても 経済的にも意義があることです
Even if you don't agree that there's a moral imperative that we do it, it just makes economic sense.
どんな事が起きようとも 私は義務を果たします
No matter what may come, I will do my duty.
それは君が責任を負うべき事だ
That's your funeral.
これは私たちが責任を負うべき
(Laughter)
義務を果たすように努力しなさい
Try to fulfill your duty.
町をきれいにしておくことは私達の義務です
It is our duty to keep our town clean.
喜んで私の義務を果たしましょう
I'm quite agreeable to doing my duty.

 

関連検索 : 義務を負うべき - 義務を負う - 負う義務 - 義務を負うことができます - すべての義務を負い - 義務を負っ - 義務を負い - 義務を負担 - 義務を負い - 義務を負っ - 義務を負ふ - 義務を負い - 義務を負っ - 義務を負い