"重大な違反について"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
重大な違反について - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
兵器制限条約にも反している 重大な違反だ | And that is a treaty violation. A goddamn big one. |
重大な思い違いをしていた | I couldn't have been more wrong. |
駐車違反 外出禁止違反 大したことじゃない | Well, he's had his share of scrapes, parking tickets, curfew violations. |
重大な事柄について | In the language of my students, |
ビジネスにつながらない 小さな違反がいい | Just some minor offense. |
それは重大な間違いではない | It isn't a serious mistake. |
それは重大な間違いではない | It's not a serious mistake. |
セキュリティー違反を 見つけて欲しい | I need you here to find the security breach. |
彼は重大な間違いを犯した | He made a grave mistake. |
重要に違いない | This person is important. |
彼は重大な間違いを起こした | He made a grave mistake. |
規則に違反してはいけない | You must not violate the regulations. |
いつから 規約違反するように? | Since when do you break protocol? |
駐車違反一つさえ | Meegar. Yes. |
駐車違反一つさえ | Not even as much as an unpaid parking ticket. |
さらに重要な違いは大量生産が可能で | So, one important difference is that it's totally mobile. |
この二つに大きな違いはない | There is not much difference between the two. |
この二つに大きな違いはない | There's not much difference between the two. |
この二つに大きな違いはない | There isn't much difference between the two. |
違反したことないって | Why? Is not it thrillng and fun as if we are ditching, which we never got to do in high school? |
何も違反はしてないぜ | I couldn't break free. Let's violate his ass right now. |
違反かい | A violation? |
だが 一つの重要な違いがある | like the local group with Milky Way and Andromeda dominating a whole bunch of dwarf galaxies around it. |
もう一つ大事な違いは | Fatty acids can be short or long. |
ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った | John and Mary differed in opinion as to that important matter. |
ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った | John and Mary had different opinions about that important matter. |
国際情勢は重大になりつつある | The international situation is becoming grave. |
スピード違反は してないはずだが | Well, I'm pretty sure I wasn't speeding. I've been using the cruise control, so I don't... |
違反は | How's your record? |
彼女は重大な過ちを後悔した 反省した | She showed her regret over the serious mistake. |
規則違反は出来ない | We are not supposed to do that. |
読まないよ ルール違反だ | You're kidding. What? I like rules. |
規約違反を いくつも犯したのは 分かってるな? | Are you aware of how many protocols you broke? |
違うわ いつも3重に結んでたもの | No, he tied at least three. |
スピード違反のコイツみたいに | What, like Speed Racer here? |
そのような行いをすれば違反者は重罰を受けるだろう | Such conduct would subject the offender to a heavy penalty. |
反重力室が漏っている | The engineers on the 15th floor have stopped working on their particle machine. |
連邦警察法 42 13 72Bに 違反なんてしない | Code 421372B, which states that an individual being transported by a representative of the criminal justice system must be afforded the opportunity to relieve himself if the duration of the transport is more than three hours. |
重大な出来事で 彼女は多くの反対を押し切って | It was a very big deal for her to become director. |
皆 違う反応だな | They all react differently. |
法律に違反してるのよ | What you're doing is against the law, mr. |
そいつは大きな思い違いだよ | Well, I don't know you, but I'm bettin' you've never been wronger in your life. |
違反だぞ | They're illegal. |
スピード違反だ | I'm speeding. |
反応があった間違いない | I have positive contact! Yeah! |
関連検索 : 重大な違反 - 重大な違反 - 重大な違反 - 重大な違反 - 非重大な違反 - 重大な違反で - 各違反について - 重大な違い - 重大な過失違反 - 最も重大な違反 - 重要な違反 - 違反につき - 重大な間違い - 違いについて