"間の会話"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
間の会話 - 翻訳 : 間の会話 - 翻訳 : 間の会話 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
彼らの会話は約一時間続いた | Their conversation was carried on for about an hour. |
数週間前 彼と話す機会があり | He's an amazing man. |
どの会話 | Which one? |
会話の話題として | You know, I'd always thought of myself as this slightly Odd Man Out. |
連邦議会の電話回線は またたく間にパンク | Craigslist went black. |
会話 | Conversations |
会話 | 'Who are YOU?' said the Caterpillar. This was not an encouraging opening for a conversation. |
この会話は意義のある会話でしたね | Get the hell out of my class! |
私が電話で話している間に 彼女が会いに来た | While I was talking over the telephone she came to see me. |
私が電話で話している間に 彼女が会いに来た | While I was talking on the phone, she came to see me. |
それから数時間 退屈な会話をした | We are bored each other with conversation for a couple of hours longer. |
会話は | Can you hear him? |
対面での会話 | Women tend to get intimacy differently than men do. |
今のが会話か | Is that what that was? |
この会話から | Please. |
会話できるの | She can associate. |
会話もないの | Barely eats, barely speaks to me. |
会話が広がるスピードや その範囲によって 私が会話アーキテクチャと呼ぶ 会話の構造が | Depending on the story and depending on how fast people are talking about it and how far the conversation spreads, these structures, which I call these conversational architectures, end up looking different. |
私たちは人間と会話できるAIを開発してるの | We're developing a human interactive a.i. |
私たちは人間と会話できるAIを開発してるの | We're developing a human interactive A.I. |
会議はソフトウェアの話よ | These conferences mainly focus on software now. |
この間の話 | Huh? |
だって それが最後の会話だからね しばらくの間は | Because they're the last ones you're gonna get for a while. |
その間 私は兵士とはEメールや インスタント メッセージングで会話しました | The guys' tapes on average took two weeks to get from Iraq to me. |
タクシー協会の人間が呼んだ ぜひ話を聞きたいそうだ | I could have the Taxi Commission come down here and talk to you guys 'cause I know they'd like to meet each and every one of you and... |
縦軸は 周囲の人が話す 会話の複雑さです 基準は会話の長さです | The way to interpret this apparently simple graph is, on the vertical is an indication of how complex caregiver utterances are based on the length of utterances. |
そして その会話は | And do these women talk to each other at any point in the movie? |
何のために 会話 を | Why are we having these conversations? |
イエス キリスト教会のお話を... | Wondering if you had a moment to discuss the Church of Jesus Christ. |
話は またの機会に | But now is not the time to tell it |
会話ゲームだよ | Talking games. |
会社の担当者と電話で話した | He said he didn't know. He would ask around. |
その初回だけでも 20時間以上の会話を録音しました | And the first weekend I spent with them the first of many |
私のシステム レディバーンは 襟の会話 | Which was lucky, because I wouldn't have had a chance to get any persiflage out of my system. |
この会話の直前では | Let's first go to Hamlet. |
大人同士の会話なの | The grownups are talking. |
2人の間の秘密の個人的な会話を聞いたと 言ったわね | You did say you overheard an intimate conversation between them. They're my sisters. I love them. |
お茶の時間の舞踏会 読書会 ブリッジクラブ | Tea dances, reading groups, bridge clubs. |
会話には不向きです 世界の中で会話をしたければ | And the media that's good at creating groups is no good at creating conversations. |
会社の仲間から | You went from working for the Company |
彼らの会話は続いた | Their conversation went on. |
ネドリーの会社に電話しろ | Phone Nedry's people in Cambridge. |
なんの会話だと思う | You think it's a conversation. |
この会話は終わりだ | This conversation's over. |
ビデオ電話の会議がある | I have to go jump on a conference call, so... |
関連検索 : 会話の時間 - 中間会話 - 会話時間 - 間の電話会議 - 間の電話会議 - 二国間の会話 - 間の話 - 会話の話題 - 会話の話題 - 会話の話題 - 会話の話題 - 電話の会話