"shipment will leave"の翻訳 日本語へ:
辞書 英語-日本
例 (レビューされていない外部ソース)
Your shipment will arrive as planned. | 荷は予定通りに着くだろう |
The final shipment will be delivered in three days. | 最後の分は三日間後に配達する |
I assume that the next shipment will be delayed. | 次の荷物は遅れそうだな |
The shipment leaves tomorrow. | 明日 出荷予定になってる |
Has the shipment arrived yet? | 荷物は届きましたか |
Thank you for the shipment. | 出荷ありがとうございました |
Is the shipment on time? | 出荷は時間通りに進んでるか |
The shipment has reached us safely. | 積み荷は無事届きました |
We were late with tomorrow's shipment. | 明日のおくりの仕度に手間どってね. |
When is the shipment arriving, Han? | いつ届くんだ |
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed. | 出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます |
I will leave. | 私は去る |
A shipment of iridium, whatever that is. | イリジウム! その時 あなた言ってた... |
A shipment just came in this afternoon. | でも出荷は今日の午後ですよ |
About 1,700,000. It's a Federal Reserve shipment. | 連邦準備金の積み荷で 約170万ドルだ |
We followed a shipment of the neurotoxin from BioTonics to Stanford University, except the university never received the shipment. | スタンフォード大学へ 毒の出荷が 大学は届いてないと |
You help me, or I will destroy that shipment before it ever arrives to you. | 助けがないと 荷は破壊する |
When will you leave? | いつ出発するの |
When will you leave? | いつ出かけますか |
When will I leave? | 私はいつ出発しますか? |
Your shipment should be delivered within twenty four hours. | あなたの船荷は 24時間以内に運ばれるでしょう |
I don't want any trouble with the last shipment. | 最後に厄介はごめんだ |
When will you leave here? | 君はいつ当地を出発しますか |
What time will you leave? | 君 何時に出るの |
Will you leave a message? | 何かご伝言はございますか |
He will leave here tomorrow. | 彼は明日ここを去ります |
I will not leave you. | 絶対に |
Will you leave me alone? | うるさいわね |
Leave me alone, will you? | ほっといてくれ |
I will leave on them. | 自分の足でここを出て行く. |
You will leave my house! | あなたは私の家を出ます |
I will never leave them. | 決して離れないよ |
We will leave without you. | 私たちはあなたのいないままになります |
I will not leave you. | 離れないわ |
I will not leave you! | 見捨てないわ |
Will you leave that alone? | そのことは もうかまわないで |
I'm going with Pete to check on that lumber shipment. | それはあとでいい |
Based on the approximate volume of coltan in this shipment. | あの積荷のコルタンの 量から見積もると. |
Are you forgetting that you don't have the shipment yet? | まだ荷を受け取ってないだろう? |
Will you leave the door open? | ドアを開けたままにしておいてくれませんか |
I will leave when John comes. | ジョンが来たら出発します |
We will leave in an hour. | 1時間後に出発するつもりだ |
We will leave in an hour. | あと1時間で出発です |
Will the train leave on time? | 列車は時刻通りに出ますか |
Tomorrow morning, we will leave Japan. | 明日の朝 私たちは日本を発ちます |
Related searches : Will Leave You - We Will Leave - Will Leave For - He Will Leave - Will Leave Today - They Will Leave - She Will Leave - I Will Leave - Flight Will Leave - Will Still Leave - Awaiting Shipment - Outbound Shipment