"superiors and subordinates"の翻訳 日本語へ:


  辞書 英語-日本

Superiors and subordinates - translation :

  例 (レビューされていない外部ソース)

And I have no superiors.
僕に上司はいない
Don't ignore your subordinates.
目下の者をないがしろにするな
I'm consulting my superiors.
真下 上の人達に 色々おうかがいをたててたんだ
He has his superiors' confidence.
彼は上司から信頼されている
Fanboys aren't as militant as subordinates.
そのため
First rule of war, listen and obey your superiors.
戦争の第一規則 上司に聞いて 従う
He behaves respectfully toward his superiors.
彼は目上の人に対して丁重である
Our superiors are even more unhappy.
私達の上層部はもっと不満なのよ
What if your superiors are wrong?
もし上官が間違っていたら
I needed to ask my superiors
イブについて話すには
He growled out orders to his subordinates.
彼は部下にどなって命令をした
Commas are tricky things, especially when subordinates and conjunctions are involved.
特に従属語や等位接続詞が 関わると難しいものです 特に従属語や等位接続詞が 関わると難しいものです いくつかの基本的な決まりや
He is in favor with his superiors.
彼は上役に通りがいい
He is in disfavour with his superiors.
彼は上役に受けが悪い
I'll need to consult with my superiors.
上官と相談しなければならん
Whatever your, uh, your superiors told you,
上に何を言われたか 知らないが
Commonly used subordinates are although, because, before, however, unless, and even though.
although だけれども because だから before の前に
And I'm going to be taking this up with your superiors.
私はこれから 君の上司と話してこよう
The comma asks the subordinates if they need help.
認めたくはないでしょうが
So Oren, any more subordinates for me to kill?
オーレン 他にも殺していいのかしら
Details I can pass on to my superiors.
俺が上官に報告できるようにだ
Don't forget it when you call your superiors.
上司に伝える時 忘れるなよ
Senior executives spend a lot of time training their subordinates.
上級管理職は部下の教育に多くの時間を費やす
Your subordinates' motivation will keep falling, unless you change yourself.
そして 経営者の方 よく この不景気な時に
Contact your superiors. Have them transferred to another vessel.
上官に連絡を取り 我々を他の船で送らせろ
Gu, you can report any issues to your superiors.
谷 貴方はどんな問題も 上司に報告できます
When speaking about your superiors' actions, you use respectful language.
目上の人のすることについて話す時 尊敬語を使います
I convinced my superiors to give it one more chance.
後もう少し続くと言ってた
I will be speaking with your superiors to assure myself...
君の上司と話して 君たちが この捜査に最も適した人材なのか
Let's meet a few of them the tiny conjunctions, the mighty subordinates, and the clever comma.
小さな等位接続詞 力持ちの従属接続詞 そして 賢いコンマです
Subordinates, on the other hand, are the WWE heavyweight champions of sentences.
文章のWWE世界ヘビー級の王者です 従属接続詞は ふたつの不釣り合いなもの
Subordinates make it very clear what is being prioritized in a sentence.
優先されるものを明確にします よく使われる従属接続詞は
Well, we know that subordinates are the WWE heavyweight champions of sentences.
王者だというのはおわかりですね 両腕に等しく
Arthur, you remember marshall phillips, amos denninger, my superiors in everything but shortness and baldness.
私より身長も髪の毛もある
Or I can report your incompetence... and disregard for my nation's laws to your superiors.
あるいは 君の上司に 君の無能さや 我が国での法律侵犯を 報告することもできる
From now on, I would need the support of my superiors,
これからは 上司の支援が 必要だった
Perhaps you should ask your superiors to steal a genome sequencer?
上官に盗むように頼んだのですね
I doubt my superiors will allow me to remain in my position.
上官は今の地位に留まることを 許すとは思わない
The comma rushes over to help the struggling subordinates, but how will she help?
頑張っている従属接続詞のところへ 駆けつけます でも どうやって助けるのでしょう 従属接続詞が文頭に来る場合
Boys, I think it's time we teach WeasleBee how to respect his superiors.
おい あいつに教えてやれ 目上に対する敬意の払い方をな
My superiors believe it may be... helpful if Enterprise were to join us.
上官は エンタープライズが我々側に 付けば助けになると確信している
It's super hot in the fire, hard to breathe, and it's not easy. With help from my superiors,
先輩に引っ張ってもらって やっとやれてる感じで
They might not want to admit it, but this time the subordinates do need help.
今回は従属接続詞も助けが必要です 完全文は結構重いのです
After helping the subordinates, our comma heroine continues on and spots a conjunction holding the weight of two complete sentences.
我らがヒロインのコンマは 次に 等位接続詞が 2つの完全文を支えているのを見つけます
And they will say, Lord, we have obeyed our superiors and our dignitaries, but they led us away from the way.
またかれらは言うだろう 主よ わたしたちは 本当に頭や権力者たちに従っていました かれらがわたしたちを 道に迷わせたのです

 

Related searches : Subordinates And Peers - Major Superiors - Immediate Subordinates - Direct Subordinates - Number Of Subordinates - And And And - And And - And - Both And And - And This - And Rather - And Anyway - And Similar - And Abroad