Translation of "fire brigade charges" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Call the fire brigade! | 誰か レスキュー隊を |
The fire brigade, for example. | 消防署とか 番人は死んだ |
The bad news is there is no fire brigade. | いいニュースは いろんな人がどこらかともなく姿を現し |
I hope you're not a member of the fire brigade. | 消防の方ではないですよね |
Call the fire brigade. Go along and let me go. Coming. | 消防に電話しろ 今 行きます |
What brigade? | どんな旅団 |
The Bielski Brigade! | ビエルスキ旅団に! |
The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call. | 消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた |
A brigade independent fighters. | 独立戦士旅団だ |
We're standing around with watering cans, when what we really need is the fire brigade. | 消防隊がやってくればいいだけなんだ たしかに 津波ほどドラマチックではない |
This is an armed brigade. | 武装旅団のこと |
What charges? | 公務執行妨害 |
The charges? | 罪状は |
32nd Tech Brigade, sole survivor, sir! | 32チーム中 唯一の生存者です |
There were Greeks in the International Brigade. | 僕が思うに この手紙は |
The Bielski brigade could destroy the recipient. | ビエルスキ旅団は その送信機を破壊する |
Opposite charges attract. | すると もしこのものが同じ速度をもっていると 十分な速度とすると |
I'll find charges. | お前に何かなすりつけるからな |
Charges are set... | セット完了 |
Everything, all charges. | 完全に自由 |
More depth charges. | さらに水中爆雷だ |
But I never heard of any International Brigade. | では バニングさん |
Then we Bielski brigade. You want to do? | 私たちはビエルスキ旅団 君達は参加したい? |
Admission charges aggregated 2500. | 入場料は総計2500ドルになった |
Seismic charges! Stand by. | サイズミック チャージだ |
Give me the charges. | 弾薬をくれ |
The controller filed charges. | コントローラは 電荷を提出しました |
Cleared of all charges. | 無罪放免とする |
Keep setting the charges. | 装填続けて. |
DA's dropping the charges. | ジェイソンはシロだ |
Olson had the charges. | 爆薬はオルソンが |
We're way past charges. | 片をつける |
Let's set the charges. | 爆破の準備だ |
Suppose something like this the International Brigade was betrayed | 国際旅団は裏切られた それに疑いの余地はない |
But you yourself had no contact with the Brigade? | 全然ありません |
The price includes postage charges. | その値段は郵便料金を含みます |
Are you gonna file charges? | 飲酒もしてました それははっきりしてます |
Yes, I'll accept the charges. | ラルフか? |
Charges. Come on. Come on! | 爆弾をよこせ ほら よこせ |
The committee will investigate charges... | ハワード ヒューズを召喚 |
The DA dropped the charges. | 不起訴になった |
We still have the charges. | 爆弾はまだある. |
Store owner's not pressing charges. | 店は賠償は要らないそうだ |
I didn't rig those charges. | 仕掛けも知らなかった |
They dropped the charges, why? | 告訴断念は何故だ |
Related searches : Fire Brigade - Public Fire Brigade - Site Fire Brigade - Plant Fire Brigade - Volunteer Fire Brigade - Local Fire Brigade - Factory Fire Brigade - Voluntary Fire Brigade - Works Fire Brigade - Fire Brigade Access - Internal Fire Brigade - Armoured Brigade - Light Brigade