Translation of "precautions were taken" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Precautions - translation : Precautions were taken - translation : Taken - translation : Were - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I've taken precautions. | 手は打ってある |
Adele, do you think we've taken enough precautions? | アデル 予防措置は万全かね |
When the plane lands, the same precautions will be taken. | 飛行機が着いたら 同じセキュレティー戦略で |
They were taken prisoner. | 彼らは捕虜になった |
How many were taken? | 何人連れ去られたんですか |
This process requires extraordinary precautions. | 細心の注意が必要です 科学者達は 不純物が混ざらないことを |
We are taking precautions, but... | 用心に越したことはないが... |
The curtains were taken down. | カーテンは取り外された |
We were taken care of. | 3週間後に私は回復し 学校へ戻ることが出来ました |
They were taken from me. | かつては |
We always took the proper precautions. | 安全対策はしていた |
You were taken in by her. | 君は彼女にだまされたのだ |
All the sails were taken down. | 帆は全部下ろされた |
They were taken into a transport. | 皆が輸送された |
Took a lot of other precautions, too. | 用心深い奴だな |
Yes. That's why we're taking extreme precautions. | だから見張りを厳重にしてる |
Please,take all the precautions we discussed. | 打ち合わせた予防処置を すべて実行するように |
My children were taken away from me. | 子どもたちが私の許から連れ去られた |
No, they were taken at Ludwig's docks. | いや ルートヴィヒのドックで撮ったの |
The old people were taken good care of. | 老人たちは十分な世話を受けた |
The books were taken away by the students. | 本は生徒達に持ち去られた |
The passengers were taken off the sinking ship. | 乗客は沈みかけている船から救出された |
And the pictures before were taken in September. | これが これらの話の中で出会った |
I was worried, too, when you were taken. | 君が誘拐された時 私も心配した |
Children in the town were taken away for safety. | その町の子供たちは安全のため連れて行かれた |
Many, many steps were taken to pull this off. | 第一にキリバス共和国が |
Pictures were taken every day day one, day two ... | 9日目にして無呼吸状態について語り始め |
Couple hours after these were taken, Claire was dead. | これが撮られた後 数時間して クレアは死んだ |
If good comes your way they are vexed, but if calamity befalls you, they say We had taken precautions in advance and pleased, turn away. | もしあなたに良いことが下れば かれらを悲しませる また災厄があなたを襲えば かれらは わたしたちはもう 以前から用心していたのだ と言い 喜んで背き去る |
If good comes to you, it grieves them but if hardship befalls you, they say 'We have taken our precautions' and they turn away, rejoicing. | もしあなたに良いことが下れば かれらを悲しませる また災厄があなたを襲えば かれらは わたしたちはもう 以前から用心していたのだ と言い 喜んで背き去る |
The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital. | 事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた |
They were taken back to Falmouth in England where they were arrested and tried | ブルックスは国側の証人となり |
Those agenda items were taken up en bloc for discussion. | それらの議題は一括して取り上げられた |
Our little children were taken care of by the babysitter. | うちの子供たちは ベビーシッターに世話をしてもらった |
We were to have taken off at 4 30 p.m. | 私たちは午後4時30分に離陸するはずだったのだが |
Fingerprints of possible suspects were taken, and his among them. | その中に彼の指紋があったものです キンブルはインディアンレイクと |
These were money taken out by criminals and money launderers. | その金が |
In fact, most of them were taken by random tourists. | この物語の始まりは |
Those cases were taken as close to conclusion as possible. | どの事件も最後まで頑張った |
I had to make sure you were Taken care of. | 俺はお前の将来を確実なものにしなければならない |
Believers, take your precautions. March in detachments or march all together. | 信仰する者よ あなたがたは慎重に警戒しなさい あるいは分隊で進み あるいは全隊で出動しなさい |
Please take whatever precautions are necessary to prevent this terrible disaster. | 何とか殺されぬよう 身を守ってください |
You gotta take precautions so you can live a long time. | 命を粗末にすることになる |
Bets taken! Bets taken here! | 賭けて 賭けて |
I felt relieved when all the troubles were taken care of. | ごたごたが片付いてさばさばした |
Related searches : Precautions Taken - Precautions Are Taken - Were Taken - Were Already Taken - Images Were Taken - Notes Were Taken - Were Taken Away - Assumptions Were Taken - Were Not Taken - Photos Were Taken - Decisions Were Taken - Minutes Were Taken - Were Taken From