Translation of "press charges against" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Are you really gonna press charges against Kara? | 本気でカーラを告発するつもりなのか |
Nobody wants to press any charges. | 誰も処罰はしたがって無い |
Oh, yes. I intend to press charges. | はい 起訴するつもりです |
The charges against them were not false. | 私は何を言って誰が気にしない |
The press is against me. | 新聞は僕の敵だ |
He was very angry, but decided not to press charges. | 彼は凄く怒っている しかし告発はしない |
They couldn't press charges but they told her some stories. | 起訴には至らなかったが 証言はあったんだ |
Do you want to file charges against somebody? | あんた 殺されてないだろ |
The charges against the accused are as follows | 罪状は以下の通り |
They're going to file criminal charges against him. | 奴はブタ箱行き寸前だったんだ |
Why press charges and get things all tied up in court? | もっといい方法がある ゆすりだ |
I'll talk to Daddy. He won't press charges, I swear it. | いいから黙れ! |
Wow. If you let me go now, I won't press charges. | 開放してくれたら あなたを訴えない |
But push this too far and someone may press charges for negligence. | もし お前のミスが公になれば お前は職務放棄で訴えられる |
Defendant, do you admit to these charges against you? | 裁判長 では 被告人 今 検察官が読み上げた控訴事実に間違いありませんか |
If we're very nice to him, he will agree not to press charges. | 皆は彼を礼儀正しく向かうと 彼は俺らに罪を当たらない |
The charges against him were dropped because of his youth. | 若さゆえに彼に対する告訴は取り下げられた |
I guess there's no point in bringing charges against them. | まあ やれるが |
For you to drop these preposterous charges against Ellen Parsons. | 起訴を取り下げるための 交換条件 |
The doj is about to file criminal charges against me | 司法省は俺に犯罪の 嫌疑をかけようとしてる |
Claire pressed charges against you. How'd that make you feel? | クレアは あなたを告発したわ あなたは どんな気がした |
A church in Los Angeles has decided to press charges against a homeless man who stole a few cookies from the church's cookie jar. | ロサンゼルスのある教会は 教会のクッキー入れからクッキーを数枚盗んだかどで ホームレスの男を告発することに決めた |
I guess you could press charges, but, uh, I'd appreciate it if you didn't. | しないでくれると有難いわ ええ その気はありません |
And my father won't press charges. I'll see to that. Where are you going? | どこへ行くんだ? |
I've already got more charges against you than you can spell. | 嘘 偽情報 共謀 |
In the litany of charges that I will file against you. | 長い裁判を起こすということです |
Listen to me. If you don't stop now, so help me God I'll press charges! | やめないと 面倒な事になるぞ |
The department of justice is about to file criminal charges against me. | 司法省は 私を有罪にしようとしてる |
You can warn the marshal that I intend to file charges against him. | 保安官に警告してください どんな容疑で? |
I want to return to America, and all charges against me... are dropped. | アメリカに帰りたい それに告発を全て... 取り下げてもらおう |
What charges? | 公務執行妨害 |
The charges? | 罪状は |
Opposite charges attract. | すると もしこのものが同じ速度をもっていると 十分な速度とすると |
I'll find charges. | お前に何かなすりつけるからな |
Charges are set... | セット完了 |
Everything, all charges. | 完全に自由 |
More depth charges. | さらに水中爆雷だ |
But I must be allowed to defend myself against the charges laid at my door. | しかし弁明は許されるはず |
If you come in now, we can play down the charges against you, as well. | あなたは今で来る場合は 我々としても あなたに対して 電荷を下に再生することができます |
Uh, an agent will be in here to run you through the formal charges against you. | 君を正式に告発するために ここに 捜査官が来る |
Press | 押す |
Admission charges aggregated 2500. | 入場料は総計2500ドルになった |
Seismic charges! Stand by. | サイズミック チャージだ |
Give me the charges. | 弾薬をくれ |
The controller filed charges. | コントローラは 電荷を提出しました |
Related searches : Charges Against - Press Against - Press Criminal Charges - Press Legal Charges - Bring Charges Against - File Charges Against - Charges Brought Against - Criminal Charges Against - Port Charges - Transportation Charges - Storage Charges