Translation of "trumped up charges" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
He said, 'This is naught but a trumped up sorcery | かれは言った これは昔からの魔術に過ぎません |
Public utility charges will go up next April. | 4月から公共料金が値上げになる |
Despite the erroneous origins of these trumped up folk tales, they've been in place a long time. | 誤った語源にもかかわらず 長い間 信じられてきました earwig という言葉は 古英語の earwicga に由来し |
What charges? | 公務執行妨害 |
The charges? | 罪状は |
Opposite charges attract. | すると もしこのものが同じ速度をもっていると 十分な速度とすると |
I'll find charges. | お前に何かなすりつけるからな |
Charges are set... | セット完了 |
Everything, all charges. | 完全に自由 |
More depth charges. | さらに水中爆雷だ |
Why press charges and get things all tied up in court? | もっといい方法がある ゆすりだ |
Admission charges aggregated 2500. | 入場料は総計2500ドルになった |
Seismic charges! Stand by. | サイズミック チャージだ |
Give me the charges. | 弾薬をくれ |
The controller filed charges. | コントローラは 電荷を提出しました |
Cleared of all charges. | 無罪放免とする |
Keep setting the charges. | 装填続けて. |
DA's dropping the charges. | ジェイソンはシロだ |
Olson had the charges. | 爆薬はオルソンが |
We're way past charges. | 片をつける |
Let's set the charges. | 爆破の準備だ |
You have to keep experimenting, and sometimes ideology has to be trumped by practicality. | 空論を負かさなくてはいけません アプローチも場所によっては変える必要があります |
The price includes postage charges. | その値段は郵便料金を含みます |
Are you gonna file charges? | 飲酒もしてました それははっきりしてます |
Yes, I'll accept the charges. | ラルフか? |
Charges. Come on. Come on! | 爆弾をよこせ ほら よこせ |
The committee will investigate charges... | ハワード ヒューズを召喚 |
The DA dropped the charges. | 不起訴になった |
We still have the charges. | 爆弾はまだある. |
Store owner's not pressing charges. | 店は賠償は要らないそうだ |
I didn't rig those charges. | 仕掛けも知らなかった |
They dropped the charges, why? | 告訴断念は何故だ |
Wrong. It was a change that was trumped up by the government to discredit a man who's dedicated his life to the disenfranchised. | 間違いだ 改ざんだったんだ あれは捏造だったんだよ 政府によって信用を 傷つけられた人間だ |
I want to hear the charges. | 容疑を聞きたい まず逃亡幇助 |
Then you want to prefer charges? | すると裁判でここに滞在になる |
Nobody wants to press any charges. | 誰も処罰はしたがって無い |
That charges more by the hour | 一時間以内にあなたを |
You realize you're facing federal charges. | お前は なんでここにいるのか わかっているのか |
He was cleared of those charges. | 嫌疑は晴れたわ |
I believe she was pressing charges. | 妻は 告発していたと思うが |
What are the charges in this hotel? | このホテルの料金はいくらですか |
What are the charges in this hotel? | このホテルの宿泊料金はいくらですか |
What are the charges in this hotel? | このホテルの宿泊料はいくらですか |
I'd like you to itemize the charges. | 明細を教えていただけますか |
No charges. Minor accident involving a transient. | もう病院から退院したよ |