Translation of "will be interrupted" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
I will not be interrupted! | 邪魔させないわよ |
You're sure we're not going to be interrupted? | ジャマは入らないのは確かか |
I'm the one who doesn't want to be interrupted. | 話したいはずだ でも |
He interrupted us abruptly. | 彼はふいに私たちの話に口をはさんだ |
Mother's interrupted our course. | マザーがコースを変更した |
Obviously, we've interrupted something. | 私たちお邪魔みたい |
The housekeeper interrupted the conversation. | 家政婦が話をさえぎった |
But whereabouts? interrupted Mr. Marvel. | ここで あなたの前に6ヤード |
Yes, andand something interrupted us. | それで 何かで中断されたよね |
They interrupted the meeting for lunch. | 彼らは昼食のため会議を中断した |
So I interrupted him. I said, | なぜ君の魚はあんなにおいしいの |
But Bill interrupted the story saying Banana . | だが ビルは バナナ と言った |
He interrupted her while she was speaking. | 彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした |
He interrupted the speaker with frequent questions. | 彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした |
Our conversation was interrupted by his sneezes. | 彼のくしゃみで私たちの会話が中断した |
Our conversation was interrupted by his sneezes. | 彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした |
The bliss was often interrupted by anxiety. | 至福の時はしばしば不安に妨げられた |
Oh. I seem to have interrupted something. | 邪魔しちゃったかな |
Mr. Hastings is on the phone, and he really doesn't like to be interrupted. | 電話中よ 邪魔されるのが嫌いなの |
He interrupted his work to answer the phone. | 彼は仕事を中断して電話に出た |
His brief repose was interrupted by her arrival. | 彼のつかの間の休息は彼女がきて中断された |
The traffic was interrupted by the heavy snow. | 大雪で交通が途絶えた |
'Not yet, not yet!' the Rabbit hastily interrupted. | その前に来てThere'sa多大な |
An urgent report interrupted Gonta's training at headquarters. | 中断緊急レポート 本社のGontaのトレーニング |
NVA learned Marines on a searchanddestroy mission don't like to be interrupted while eating chow. | 索敵殲滅任務でも 食事は邪魔されたくない |
I started explaining who I was, and he interrupted. | 何のために来たのか知りたかったようです |
I interrupted, and I said, Did you say this? | そうです という答えでした |
The television show was interrupted by a special news report. | そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された |
I had hardly opened my mouth, when she interrupted me. | 私は口を開くとすぐに彼女が私をさえぎった |
I had hardly opened my mouth, when she interrupted me. | まだ私がほとんど何も言わないうちに彼女が割って入った |
'Suppose we change the subject,' the March Hare interrupted, yawning. | '私はこれにうんざりして得ている 私は若い女性が私たちに話を伝える投票 |
As I was saying before I was so rudely interrupted, | 私は決心したんだ |
Whatever Will Be, Will Be | なるようになるさ っていう 意味です |
Because of the heavy snow, the railroad traffic has been interrupted. | 大雪のために鉄道は不通になっている |
If you're interrupted and woken up, you have to start again. | また繰り返しです 初期段階に戻ってまた眠りなおす |
I object that he interrupted me while I was watching Ow! | おぉ 俺の金玉が を見てたのに |
There will be wars there will be depressions there will be natural disasters. | 天災もあるでしょう 今世紀中に恐ろしいことが起きるのは確かです |
'I never said I didn't!' interrupted Alice. 'You did,' said the Mock Turtle. | アリスは再び話すことができる前に あなたの舌をホールド グリフォンは 追加された |
March Hare said ' 'I didn't!' the March Hare interrupted in a great hurry. | 大急ぎ あなたがやった 帽子屋は言った '私はそれを否定する と三月うさぎ |
I remember we were interrupted because... this bird just crashed into the window. | でも中断された 鳥が窓にぶつかったんだ |
You will be hungry, you will be weak. | 腹も減ってるだろうし 体も弱ってる |
The purification rite at a shrine that was about to be relocated... was interrupted by a raccoon posing as the shrine guardian. | 神社での浄化の儀式 つまり 再配置されるとしていた... アライグマによって中断された 神社の守護者を装った |
It will be exciting! It will be so exciting! | 楽しすぎるか そんなに楽しくない |
So one will be positive, one will be negative. | _ 一方で和は 5 になる |
She interrupted me when I was speaking by putting her finger on my mouth. | 彼女は私の口に人差し指を当てて 私の言葉を遮ってしまった |
Related searches : Cannot Be Interrupted - Interrupted Thoughts - Interrupted Service - Interrupted Sutures - Gets Interrupted - Interrupted Cut - Connection Interrupted - Interrupted Sleep - Interrupted Fern