"これを述べました"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
これまで述べてきたように | Both of those things do add more capacity, but we won't worry about that right now. |
これについてまず感じたことを述べます | He is not available at the moment. |
自分のことを述べた | You said so yourself. |
彼は釈放されたときにこれらの言葉を述べました | Moreese Bickham uttered these words upon being released. |
述べた | Farrington Street. I thought it as well to have Jones with us also. |
これは世界の破滅である と述べました | When homosexual marriage got legalized last year in Argentina, the archbishop of Buenos Aires |
つまり 私がこれから述べたいことは | And it's the same thing with jokes and all these sorts of things. |
彼は中止と述べました | He said abort. |
先程 4つの課題を述べました | And you are still able to transmit data that's possible. |
彼女はドアを開け と述べました | She said, open the door. |
最初に少し述べましたが | I mean, why would you want to do all these things for real? |
エジソンがこのことを述べています | Self consciousness is the enemy of accomplishment. |
先程述べた数字を使いましょう | So not only do we have this huge amount of spectrum, |
私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した | I repeated his exact statement. |
私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した | I repeated what he said word for word. |
私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した | I repeated what he said exactly as he had said it. |
私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した | I repeated exactly what he had said. |
しかし 私がここで述べたいのは | After they sporulate, they do rot. |
これは ホッブズが述べた軍事力です | What do I mean by these two different forces? |
これは 先に述べたように5になります | So that's going to be the square root of 9 plus 16, which, once again, is equal to 5. |
ここで要点を述べたいのですが | Now, that is the India that is emerging into the 21st century. |
私が これから述べることは | I can assure you, |
朝鮮半島に居座り続けました ここで述べるべきことは | And they stay in power in the Korean peninsula all the way until the end of World War Il. |
彼は事実をありのままに述べた | He gave a bald statement of the facts. |
それらは収入を述べて | They wouldn't validate it. |
名前を述べよ | State your name. |
同僚を代表して謝辞を述べます | I would like to express our thanks on behalf of my colleagues. |
パパ ジェダイに感謝を述べた | Father, I was just offering the Jedi our thanks. |
何か述べてくれませんか | Will you give us a statement? |
驚きを見上げた 述べた | lined the floor. Why, dear me, it sounds quite hollow! he remarked, looking up in surprise. |
私達はそれを試してみました 後でそれについて述べます | Everybody thought the answer is, send things to India and China. |
この引用文にはこう述べられています | The second quote we'll add to the page index and we'll give the URL randy.pousch for that. |
先に述べた通り まずは | How can we make the harmful organisms more mild? |
ボブはクラスを代表してお礼のことばを述べた | Bob expressed words of thanks on behalf of his classmates. |
いつでも始められる と述べました ポリオを根絶させることは | There's never a wrong time to do the right thing. |
彼はその事故のことをくわしく述べた | He gave a detailed description of the accident. |
私は彼がしてくれた事に対して礼を述べた | I thanked him for what he had done. |
私は彼がしてくれた事に対して礼を述べた | I expressed my gratitude for what he did for me. |
あなたは真実のみを 述べることを | Do you swear to tell the truth,the whole truth, |
彼は思うことをはっきり述べた | He expressed himself clearly. |
トーマス ブラウンは1642年に著書の中でこう述べました | Why? |
彼らは真実を述べているかもしれません | They may be telling the truth. |
まず 3つの所見を述べます | So, to get things under way, |
オバマ大統領が述べたことの | The other day at the State of the Union speech, |
彼女はそれが無意味であると述べました | She said it is meaningless. |
関連検索 : これと述べました - どこを述べました - 述べました - 述べました - 述べました - 述べました - これまでに述べました - これまでに述べました - 何を述べました。 - ここまでに述べました - また、述べました - と述べました - で述べました