"それを知らずに"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

それを知らずに - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

それを知らずにサインを
Katie signed away access to her medical records?
それから破棄するの 誰にも知られずに
Then we destroy it. No one will know.
それが災いを招くことは誰も知らずに
They were trying to catch fish.
そして 優れた知識にも関わらず
Even with my vast experience and superior intellect it would take me years to unlock its... hey!
知らずに
I didn't?
疲れることを知らず
and Chase You Forever
僕はそこで話される言葉を知らず
My story of Nigeria growing up was very different from the story
事実を 知らずにさ
that she wasn't your partner.
私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した
We managed to get it back without her knowing.
彼女は非常に賢いからそれを知らないはずはない
She is not so foolish that she does not know it.
敵を知り 己を知れば 百戦危うからず
If you know your enemy as yourself you'll fight without danger in many battles.
誰にも知られずに 持ち帰れる
Nobody would know about the embryos we were carrying.
その知らせを聞いて ため息をつかずにいられなかった
I could not but sigh when I heard the news.
そこ知らずの相場だ
The bottom has fallen out of the market.
己を知らず性に興ずる楽しさよ
Not a care in the world. Not knowing that we're nothing.
見ず知らずの子に運命を託す気
Trusting our fate to a boy we hardly know?
わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した
We managed to get it back without her knowing about it.
学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった
He was very learned, but he didn't know it.
学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった
He had scientific attainments, but he didn't even know it.
負けず知らずの時間に
Time rules all, my dearest.
疲れ知らずなんだ
And still be alive.
その時になったら 必ず知らせてね
Don't forget to let me know when it's time.
彼らはそれをはじめからずっと知っていたに違いない
They must have known it all along.
彼らはそれをはじめからずっと知っていたに違いない
They must've known it all along.
私はずっとそれを知っていた
Of course, his capture was inevitable. I've known it all along.
それを知っていた だからまず あの子を狙った
And you knew you didn't have 2 weeks, so you went after the kid.
それも知らず人間どもは外へ出る
People are dying of carbonmonoxide poisoning and don't even know it.
彼にはずっと知られないよ
I don't know how I could have done this to him and I can't anymore.
一生 私のことを知らずに...
I've lost him. He'll never know me now.
撃たれる恐れも知らず
Where nothing but peace had been in existence.
皆さんは知らず知らずのうちに この分野で
Let me give you an example of this.
知らず知らずのうちに あんたの夢に感染してた
How was I to know... if I got too close, I'd catch your dreams?
恥知らず
Man, what a bother!
恥知らず
Prick!
恩知らず
Ungrateful bastard.
恥知らず
Wretch!
私が そんなに恥知らずって思う
If you help me, that becomes void.
それから その床を踏まずに
And then we can worry about crossing the floor.
まだ知らずに 待って 結局はジェラード警部に 知らされる
And Richard Kimble waits, not yet aware that his hope for salvation has again disappeared.
世間知らずのその男は 恥ずかしさで顔を赤らめた
The naive man blushed with shame.
四年間 私はそんな人を誰も知らず
You know, you ask what was going on.
だれも知られずに釘付けにされるのか
Without no one to rely on but each other.
私はその悲しい知らせを聞いて泣かずにはおられなかった
I could not help crying at the sad news.
彼女はその知らせに少なからず驚いた
She was not a little surprised at the news.
おれに知られずに 管理官にはできない
Control couldn't have run him without my knowledge. You're mad!

 

関連検索 : 知られず - これを知らず - 疲れを知らず - 知らされず - 知られず(P) - 知らず知らずのうちに - それらに知らせ - 疲れを知らずに作業 - 命知らず - 恩知らず - 親知らず - 親知らず - それを知らせる - それらを知らせます