"疲れを知らずに作業"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
疲れを知らずに作業 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
疲れることを知らず | and Chase You Forever |
疲れているいないにかかわらず 彼は作業を続けた | He carried on working, regardless of whether he was tired or not. |
疲れているいないにかかわらず 彼は作業を続けた | In spite of the fact that he was tired, he continued working. |
疲れ知らずなんだ | And still be alive. |
疲れも知らずに 働いていました | He didn't feel tired at all. |
長時間 疲れ知らずの 電池は... | Longlasting Energizer batteries keep going |
まだ動いています 長時間疲れ知らずの... | Still going. Longlasting Energizer |
作業の手順を守れば 順調に進むはずだ | You should make preparations first, the work gets easier and it's more fun. Wear this. |
一つの作業から別の作業に | That would be a little costly proposition. |
ずっと復号作業をしてたの | It's decrypted. It's been decrypting this entire time. |
ジョンは残業で疲れていた | John was tired from working overtime. |
それを知らずにサインを | Katie signed away access to her medical records? |
おれに知られずに 工作員を 動かすことはできなかった | London couldn't have run him as their man without my knowing about it. |
生まれてからずっと自分の仕事に徹し 流れ作業における | Does it matter to the midden workers what the patrollers are doing? |
採掘作業や 農作業よりも さらに 危険を伴います | Construction is the most hazardous job. |
作業に戻らないと | I should be getting back to this. |
私は授業でとても疲れている | I am very tired from teaching. |
私は授業でとても疲れている | I am very tired after a class. |
ママ... 疲れてるだけよ それにずっと... | Mom, I'm just tired, and I keep seeing... |
このテストケースは手作業で作られており | And this |
彼らが作業を終えた | They were through with work. |
でも ポップコーンを焦がさずに作れたら | Takes a little practice to know when to turn off the heat. |
知らずに | I didn't? |
作業中止残圧を守れ | You missed the cutoff. |
大変な作業でした マックイーンは ずっと | We have to, we have to do it fast. |
作業の時は 起きてから 作業のことしか考えません 起きてすぐ作業室に出て 昨日の作業分を聞きながら修正を繰り返します | Creo que no se puede, tengo nona ya, y eso no le gustaria para nada, además respeto mucho nuestra relación. |
君は作業を | Do you work here? |
清掃作業を | Doing some cleanup work? |
この作業を | To finish this work. |
まずは表にメモを書くだけの 簡単な作業から始めましょう | Initially, the only thing in our chart is that at chart position zero we have this starting parsing state. |
事実を 知らずにさ | that she wasn't your partner. |
たまごを割らずにオムレツは作れない | You can't make an omelet without breaking eggs. |
たまごを割らずにオムレツは作れない | You cannot make an omelet without breaking eggs. |
たまごを割らずにオムレツは作れない | You can't make an omelette without breaking eggs. |
私は疲れている それにかかわらず 宿題を終えなければならない | I am tired nevertheless, I must finish my homework. |
作業に入る | OK, we are in. |
作業に戻る | I'm going back. |
こういう作業を続けて これらの枝を | What they did, was basically summarise my video in two sentences. |
作業 | Work |
作業 | Working |
作業 | Working. |
彼の職業を知らない | We do not know whether he was. |
作業者みんなの顔を覚えられない | Of course, I don't know, maybe he is and maybe he ain't. |
大学を作らずに 工場を作っているからだ | 'Cause he runs a factory, not a college |
建築業者 起業家 製造業者にも作られています これらの人々に多くの興奮をもたらしています | Our tools are being made for the American farmer, builder, entrepreneur, maker. |
関連検索 : 疲れを知らず - それを知らずに - 作業の疲れ - 知られず - これを知らず - 知らされず - 知られず(P) - 知らず知らずのうちに - 疲れを知らないサポート - 疲れを知らずに働いていました - 作業から疲れました - 疲れを知らない忍耐 - 命知らず - 恩知らず