"ためらわず"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

ためらわず - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

彼はためらわずに分け前を取った
He did not hesitate in taking his share of the money.
君はためらわずに事実を確かめるべきだ
You should make sure of the fact without hesitation.
わからず屋め そっちに行け
You're full of shit! You take that road!
思わず なめたくなるぞ
So sweet, you wanna lick it.
いたずらっ子め
Naughty.
私はためらわずに彼の依頼を引き受けた
Without hesitation, I granted his request.
思わず笑わずにいられなかった
I could not help laughing.
思わず笑わずにいられなかった
I couldn't help but laugh.
思わず笑わずにいられなかった
I couldn't help laughing.
真っ直ぐだから 迷わず進める
There are no turns, so you can't get lost. Just keep walking.
今週 必ず 埋め合わせするから
I know. Let me make it up to you later this week, I promise.
わずか4年前は 見ず知らずの人を家に泊めるのは
The pink dots represent host properties.
被告は判決に不服でためらわずに控訴した
The defendant appealed against the sentence without hesitation.
わずかながらお金を貯めている
She has a little money put aside.
知らないけど 必ずつきとめるわ
I don't know but I'm going to find out.
突然 メアリーは にもかかわらず耳を始めて いた
She paused and took another breath. Mary had begun to listen in spite of herself.
彼はまずめったに笑わない
He seldom, if ever, laughs.
めずらしい
That's a first.
情は人のためならず
One good turn deserves another.
ためらわずにどんな質問でもしてください
Don't hesitate to ask me any questions.
母親にやめろといわれたにもかかわらず トムは窓を開けた
Tom opened the window even though his mother told him not to.
そう言わずに飲めよ
Drink it. Do you good.
議員がアメリカのごくわずかな一部 から資金を集めるために
Turns out, the analytics here are easy, simple.
やめろといったにもかかわらず彼は我を通した
He stuck to his opinion though I told him not to.
お前らは何も疑わず命令に従っただけ 何のため
All of you just blindly following orders, for what?
わずか3歳で ザンビアを離れたにもかかわらず
And I was born in Zambia.
障壁にもかかわらず わずかに開いた道 絆
A justopened way despite the barriers
彼女にプロポーズする好機はためらわずに利用しろよ
Don't hesitate to take the opportunity to propose to her.
情けは人のためならず
He who gives to another bestows on himself.
わかったら うなずけ
Nod your head if you understand.
相変わらず
The same.
相変わらず
Afraid so.
相変わらず
As usual.
ためらわず むしろ歓迎しました そこで教えることに
But, I never hesitated to accept the challenge, in fact, I welcomed it.
ただし覚えておいて 必ず止めてみせるから わかった
But just know that I am going to be there to ruin your buzz every time, you got it?
まずはファッションから始めました
I said, I'm going to collaborate with anybody and everybody I meet.
あきらめずにな
Keep placing your bets.
相変わらずだな あんた
Goddamn it, Morpheus, you ain't never gonna change.
こっちの方がずっとためになるわ
And then Brazil.
それは定められた一期のために過ぎず われはそれを遅延させない
We are deferring it only for a time ordained.
それは定められた一期のために過ぎず われはそれを遅延させない
And We do not postpone it except for a fixed term.
それは定められた一期のために過ぎず われはそれを遅延させない
and We shall not postpone it, save to a term reckoned
それは定められた一期のために過ぎず われはそれを遅延させない
And We defer it not but to a term determined.
それは定められた一期のために過ぎず われはそれを遅延させない
And We delay it only for a term (already) fixed.
それは定められた一期のために過ぎず われはそれを遅延させない
We only postpone it until a predetermined time.

 

関連検索 : 関わらず - 変わらず - かかわらずのために - から変わらず - から変わらず - かかわらず - かかわらず - 関わらずで - かかわらずから - 関わらずに、あなた - あなたかかわらず、 - にも関わらず - イベントかかわらず - さらにわずか