"むしろ タイト"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
むしろ - 翻訳 : タイト - 翻訳 : タイト - 翻訳 : むしろ - 翻訳 : むしろ - 翻訳 : むしろ - 翻訳 : むしろ - 翻訳 : むしろ - 翻訳 : むしろ - 翻訳 : むしろ - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
タイトなホールド | Hold tight |
需要関係がタイトだ | The supply demand balance is tight. |
今タイトの上部筐体フレーム | With these screws tight, move back to the larger screws holding the upper frame in place and final tighten these |
残りの中間をタイトなネジします | Set each screw by tightening an additional 10 degrees |
少しを持つ女性の写真 タイト ショート... | Pictures of women with little, tight, short... |
明日会い パリへTGV タイトなセキュリティ | We meet tomorrow, the TGV to Paris. |
むしろアンチテーゼ | They came to me with an idea, I had a better one. |
むしろない | There will be no reporters among them? Reporters? |
いや むしろ... | No, I think I... |
むしろ さあ | Rather, come on! |
あなたがタイトなスポットにあると思われる | You seem to be in a tight spot. |
よろしい よろしく頼む | Good. That is good. |
よろしく頼む | I hope that'll be sufficient. |
よろしく頼む | If you have any questions, i'll be out front. |
それは むしろ | But I knew better. |
よろしく頼む | Thanks for coming so soon. |
最近は むしろ... | But lately, it just feels like.... |
むしろ悪化した | It just made it that much worse. |
操作を退屈にタイトな公差を続行する前に | The part program is just ending a drilling operation |
彼は彼の歯にタイト開催されたパイプの切り株 | And the beard on his chin was as white as the snow |
むしろ消費する | Technology can channel energy into work, but it can't replace it. |
よろしくたのむ | Glad to know you, gentlemen. |
よろしく頼むよ | Sure, that'd be great. |
カブは 非常にタイトに引っ張らないでください | Turnip, don't pull it so tight |
むしろそうだよ マック | It might even be a knockout punch. |
娘をよろしく頼む | You couldn't get a better wife. |
苦しむだろうけど | I was sure I'd be happy with him. |
むしろ やりやすい | Especially without you. |
むしろ 人間的です | I mean, if anything it makes you look human. |
むしろイラクにいれば | If he stayed, he might still be alive. |
全ての人々が これらのお金にタイトな状態です | So that money just kind of went into a black hole. |
家で休むくらいならむしろ外出したい | I would rather go out than stay at home. |
家で休むくらいならむしろ外出したい | I'd rather go out than stay at home. |
むしろトムは嬉しそうだ | Tom actually seems happy. |
私は単に万年筆の古いアパートで タイトに座って しかるべき時に | I know, because I've been one myself. |
仕方ないだろ むしろ 死ぬって | No choice l rather die |
むしろ知らない方が | You're... you're better off not knowing. |
死を恐れず むしろ時には それを望む | And you do not fear death, but sometimes you wish for it. |
エミリー ディキンソンや コールリッジや ワーズワースよりむしろ エミリー ディキンソンや コールリッジや ワーズワースよりむしろ ワーナー ブラザーズや | I think more influential than Emily Dickinson or Coleridge or Wordsworth on my imagination were Warner Brothers, Merrie Melodies and Loony Tunes cartoons. |
むちゃだろ | No waaay! |
頼む やめろ | Please, they're crawling in my mouth. please, I beg you, get them off. |
やめろ 頼む | You don't want to do this. |
頼む... やめろ! | Please... stop! |
出直してくれ いや むしろ... | Here is what I want you to do. Make an appointment or even better, |
むしろチャンスかもしれないぞ | Yeah. And who knows, it might even get you laid. |
関連検索 : むしろ、タイト - むしろ、タイトなスケジュール - むしろ - むしろ好むだろう - むしろ稀 - むしろ、上 - むしろ、リモート