"揺らめきます"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

揺らめきます - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

おれの感覚は揺れ動きめまいがする
My thoughts are numbed and dazed!
突然 飛行機が揺れ始め シートベルトのサインがつきます
Suddenly the plane begins to rock and the seat belt signs come on.
私の体ですから少し揺することもできます
That really is my skin. That is not a Hollywood special effect.
揺らめき移ろう人間の時間と人生の短さ
Well, I think they can tell us something about human time.
春の清水が 岩陰から湧き出し 静かに揺らめく
The spring water, nestled in a hole in a rock, shimmers softly when disturbed.
車を揺らすな
Don't shake the car!
揺らすな 畜生
Steady the car, God damn it!
揺らすな バカ野郎
Hold it steady, you asshole!
動揺したりもします 動きと傾きもわかります
If they get surrounded, they notice that too, they might get a little flustered.
海面は上へ下へと揺れ動きます
When you are surfing on the top, you are all elated.
ダウ価は大きく揺れ動いています
the Dow will be on an upswing.
信じる心が揺らいでいます
My faith is shaken, father. Your faith in God?
大きく動揺させました
It's a story that's deeply unsettled millions in China footage of a two year old girl hit by a van and left bleeding in the street by passersby, footage too graphic to be shown.
動揺する事は めったにない
even if they're about to make a donation.
大きく揺るがす物だとだけ言っておきます
But before I show you what's inside,
ごめん 動揺してた
Sorry. I got a little rattled.
俺の周囲が揺れ ざわめき 回っている
I'm confounded and dazed, my head is whirling!
だが夢を見始めたら 揺り起こせ
Well, let him sleep when he wants to.
また揺り戻しです
But we didn't get that sense of fulfilment.
木の葉があります 風にさらさらと揺れています
You notice the leaves rustling with the wind.
肩を揺らして
Shake it out.
これから大きく揺れるわよ 船長
It's gonna be a bumpy ride! Captain! That... oh, my goodness.
揺り籠は揺れる
When the wind blows
球体に対して 内装が自由に揺動できるため 同じ点を保つことができます
But in this case because the interior is free swinging in relation to the sphere, it can stand up on one point.
まっすぐで揺るぎない
Straight as an arrow, no doubt
今日 この基礎が揺らいできている
CHANTlNG Whose streets? Our streets!
横揺れだけでなく縦揺れにも効くという 新しい免震装置ができています
Recent new seismic isolation technology is not only for sideway shakes but also for vertical jolts.
揺れてさよなら
Typical picture of a hardened criminal. ( dramatic theme playing ) ( mellow theme playing )
量子的揺らぎを引き起こすのです つまり宇宙が永遠に続いて
The energy of empty space brings to life quantum fluctuations.
開けるとき ハンドルを揺するといいよ
Might have to jiggle the handle to open her.
我揺さぶらん故に我あり となります 笑
And the proper translation of cogito ergo sum is I shake things up, therefore I am.
彼女は今 動揺しています
She's upset right now.
揺すってみろ
Go over and shake it.
皆あきらめます 笑
At that point, they usually give up.
よし 肩を揺らして
All right. Now shake it out.
ほら ドスンと揺れたろ
That's it! Did you feel it?
動揺して すみませんでした
You don't seem to have expected me. Should I have?
彼はかなり動揺しています
He's pretty upset.
揺らすな 無理だ 乱気流がある
Won't work 'cos of the thermal draft.
人は動揺すると
People get upset.
. 誰かが剃刀を詰めて揺すっているようだ
Imagine someone sawed open your head and filled it with razors then shook it as hard as they could.
揺りかご 揺りかご... 誕生日
Cradle, cradle, birth.
対流圏を通過します 少し揺れますよ
We're going through the troposphere, might get a little bumpy.
ステアリングホイール があまり揺れる
What happened?
次からは体も揺らすんじゃないの と
For some people, that was like, Wow, silent stand.

 

関連検索 : 周りに揺らめきます - 揺ら - きらめきます - きらめきます - アウト揺ら - あきらめます - 頭を揺らす - からあきらめます - 時あきらめます - から揺れ - から揺れ - 熱揺らぎ - 間で揺れ動きます - 揺動します