"私のことを忘れません"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

私のことを忘れません - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

私はこのメールを見た日を忘れません
And yeah, we're there.
私は君が私に言ったことを決して忘れません
I'll never forget what you told me.
君に会ったことを私は決して忘れません
I will never forget seeing you.
私が君に言ったことを決して忘れません
I'll never forget what you told me.
君に会ったことを私は決して忘れません
I'll never forget meeting you.
君に出会ったことを決して私は忘れません
I will never forget seeing you.
君に出会ったことを決して私は忘れません
I'll never forget meeting you.
トムさんはまだ メアリさんのことを忘れられません
Tom still can't get Mary out of his head.
ジェーンはこの一年を決して忘れないでしょう 私達も忘れません
Jane will never forget this past year. Neither will we.
私は彼と初めて会った日のことを決して忘れません
I will never forget the day when I first met him.
しかしこのことを忘れてはいけません
(Laughter)
私が生きている間は彼のことを決して忘れません
I'll never forget him as long as I live.
忘れませ ん
Save our class, just this once! I will never forget your kindness!
私を傷つけた人々の事は忘れません
I was destined to be.
毛のことも忘れてはいけません
It's the face where we're attracted to with that.
もちろん このー2 を忘れることはできません
So now let's do the grouping.
私はそれを決して忘れませんでした
I never forgot that.
私はいつまでもあなたを忘れません
I'll never forget you.
我々は失うことはありません... ことを忘れてはいけません
If we can unite our people and soldiers, instead of fighting all over the place, we can never lose...
私はあなたの親切を永久に忘れません
I'll never forget your kindness.
初日に厩舎を訪れた時のことは忘れません
Finally, when I was 8, they let me start.
あなたのことは決して忘れません
I'll never forget you.
あなたのことは決して忘れません
I will never forget you.
忘れませんよ
You can't forget.
これらの頭脳を忘れてはいけません
I mean art was my best subject in school.
このご恩は一生忘れません
I'll never forget your kindness as long as I live.
このご恩は一生忘れません
I'll never forget how kind you have been.
これを忘れていませんでしたか
I think you left this in Dylan's room.
私が生きている限り彼のことは決して忘れません
I'll never forget him as long as I live.
母はこの言葉を忘れませんでした
She could do anything she wants to.
私のことを全て忘れて
Forget I ever existed.
忘れたことはありません お嬢様
How could I forget, Miss Swann?
私たちは台風が農作物を台無しにした日のことを忘れません
We will never forget the day the typhoon ruined the crops.
船長さんだったことを忘れてはいけません
It's been catapulted to international glory.
あなたの親切を忘れません
I'll never forget your kindness.
私は決してあなたの親切を忘れはしません
I shall never forget your kindness.
あなたのご親切を私はけっして忘れません
I shall never forget your kindness.
私は決してあなたの親切を忘れはしません
I'll never forget your kindness.
私のことは忘れて.
Forget me.
予算演説を 私は忘れられません まさにここでの演説は まだ当時若かった私の
The then Prime Minister went to Parliament to give a budget speech, and he said some things that I'll never forget.
私たちが初めて会った日のことはけっして忘れません
I'll never forget the day when we first met.
私たちが初めて会った日のことはけっして忘れません
I'll never forget the day we first met.
私が生きている間は彼のことだけは決して忘れません
I'll never forget him as long as I live.
彼は 私のチョコ棒を盗んだことは忘れていますが
He has a selective one, though.
このことを忘れます あなたからは呼び出されていません
I forgot. It's not your call.

 

関連検索 : 私は忘れません - 忘れません - このことを忘れます - 忘れられません - のことを忘れます - 忘れることができません - 忘れることはありません - これを忘れてはいけません - 忘れていません - 忘れていません - 忘れること - 私は決して忘れません - ほとんど忘れ - 忘れられていません