"のことを忘れます"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
のことを忘れます - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
つまりは 読んだことを忘れるということです 忘却 | literary amnesia, in other words, forgetting the things that you have read. |
そのことを忘れるのです | If our target number was less, we could throw away the right tree conceptually. |
サラのことを忘れ | I suggest you find a way to bury the hatchet |
皆 バローズのことをすぐ忘れる それから 君のことも忘れていく | And soon the world will forget all about him and they'll forget about you, too. |
我々は皆そのことを忘れています | There was once a time when people did bold things to open the frontier. |
これで昔のことを忘れる | We're even. |
ミッキーのことまた忘れたの | Mickey. I'll have to tell his mother he's dead, and you just went and forgot him. Again! |
危機感も忘れ かわすことも忘れ | We feasted and reveled and rutted in muck, |
負けたときのことは忘れています | They believe they can win. |
大事なことを忘れました | So that is the movement energy and I will label it movement. In purple is the pressure energy. |
あなたは子供ことを忘れています | You forgot those kid. |
ルールが忘れることがあります | And actually, when I had first learned exponent rules, |
私のことを全て忘れて | Forget I ever existed. |
マリクルーズのことを忘れなさい | Will you forget about Maricruz? |
そのことを忘れるなよ | Don't ever forget it. |
今までのこと忘れないで | As long as you never forget the fun we had. Uhhuh. |
このことは忘れろ | Leave it behind, all of it. |
カードの持ち主のことを忘れ | Forget about the damn cardholder. |
私はバレンタインのことを忘れた彼氏に怒っています | I'm angry with my boyfriend for forgetting about Valentine's Day. |
このことを忘れます あなたからは呼び出されていません | I forgot. It's not your call. |
しかしこのことを忘れてはいけません | (Laughter) |
このイナゴのことをすっかり 忘れるまで君と一緒にいるよ | I've loved you ever since we were kids. |
この間のこと 忘れたの? | You haven't forgotten,have you? |
このことは忘れよう | Let's put that behind us. |
a を忘れています | But it was a over s squared. |
言ったことを忘れて | Yeah, if you like strychnine in your coffee. |
下着を忘れるとこだ | Almost forgot my luggage. |
金で 過去のことを すべて忘れるとでも | We'll forget everything, call it a day? |
ホロコーストのことは忘れて | There's a pattern here. |
彼のことは忘れて | I just know I'm right, that's all. |
金のことは忘れろ | I tell you what, forget the money. What? |
昔のことは忘れて | What's past is past. |
タイムマシンのことは忘れる | Forget about the time machine. Yeah! |
私のことは忘れて. | Forget me. |
彼は 私のチョコ棒を盗んだことは忘れていますが | He has a selective one, though. |
今はこのグラフのことは忘れましょう | We don't know cause we know that we could get to D in four and maybe there's a link one, |
あなたが忘れないことを約束することはできますか | Yes. |
すぐ忘れてしまうことでしょう | One, because I'll always forget it. |
彼の手紙に返事を出すことを忘れるな | Remember to answer his letter. |
彼の手紙に返事を出すことを忘れるな | Don't forget to answer his letter. |
ナイフを返すの忘れてました | I almost forgot your knife. |
この悪夢を 全部忘れるまで | And I'll stay with you until you forget all about these locusts and this nightmare, the whole thing. |
私たちのことを忘れないで | Don't forget about us! |
トムさんはまだ メアリさんのことを忘れられません | Tom still can't get Mary out of his head. |
責任ということを忘れたわけです | And we forgot that people made choices and decisions. |
関連検索 : このことを忘れます - このネットワークを忘れます - 忘れること - 添付することを忘れ - 送信することを忘れ - フィットと忘れます - 私のことを忘れません - 忘れます - 彼を忘れます - 鋼を忘れます - このことを忘れてください。 - 忘れすることができ - 時間を忘れます - 自分を忘れます