"むしろ そこに"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
そこに - 翻訳 : むしろ - 翻訳 : むしろ - 翻訳 : むしろ - 翻訳 : むしろ - 翻訳 : むしろ - 翻訳 : むしろ - 翻訳 : むしろ - 翻訳 : むしろ - 翻訳 : そこに - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
そろそろ本気で仕事に取り組むころだよ | It is time you get down to work. |
それは むしろ | But I knew better. |
そこに行くよりむしろここにいるほうがましだ | I'd rather stay here than go there. |
私はむしろここにいたい | I'd rather stay here. |
私はむしろここにいたい | I would rather stay here. |
死を恐れず むしろ時には それを望む | And you do not fear death, but sometimes you wish for it. |
それに どう取り組むにしろ | Jane has an idea. |
むしろそうだよ マック | It might even be a knockout punch. |
むしろトムは嬉しそうだ | Tom actually seems happy. |
ああ こっちこそ望むところだ | Dude, I don't need you losers. |
かなしみと いかりに ひそむ まことの こころを しるは | Okkoto MORISHIGE Hisaya |
ためらわず むしろ歓迎しました そこで教えることに | But, I never hesitated to accept the challenge, in fact, I welcomed it. |
モノグラム むしろ そんなことはありません | What do you make of that? asked Holmes. The name of the maker, no doubt or his monogram, rather. |
その時 電話しろと頼む | And that's when you're going to beg me to make the phone call. |
ここの恐ろしさを 忘れずに済む | It reminds me every day what's waiting out there. |
もし仮に外国に住むことになれば イギリスに住むだろう | If I were to live abroad, I would live in Britain. |
むしろアンチテーゼ | They came to me with an idea, I had a better one. |
向こうに乗り込む準備をしろ | Strike your colours, you bloomin' cockroaches! |
むしろ その支配の方法が | We don't resonate with it any more. |
むしろ自己と その役目を | But I'm not ashamed of my self. |
そう それは凄い 私が望むところね | Oh yeah, that is great. That is just what I need. |
むしろイラクにいれば | If he stayed, he might still be alive. |
むしろその方が燃える わかるだろ? | It's the kind of thing that reinforces the couple, you understand? |
望むところよ | I'm ready for you now. |
望むところよ | Just where I want to be. |
その本を 寝る前に読むふりをしろ | Okay. That's the book you want to read before you go to bed. |
その絵は醜いとは思わない それどころか むしろ美しいと思う | That picture doesn't seem ugly to me on the contrary, I think it's rather beautiful. |
むしろ削減するべきですが まさにそこがポイントです | I'm not saying we shouldn't cut emissions. |
むしろない | There will be no reporters among them? Reporters? |
いや むしろ... | No, I think I... |
むしろ さあ | Rather, come on! |
それはむしろ負の相関です | That's a rather negative association. |
私はそれをするよりむしろ死にたい | I would rather die than do it. |
やむどころか 嵐はいっそう激しくなった | Far from stopping, the storm became much more intense. |
私はむしろ一人でそこへは行きたくない | I would rather not go there alone. |
私はむしろ一人でそこへは行きたくない | I'd rather not go there alone. |
のぞむところよ | Sure, go ahead. Yeah. |
よろしい よろしく頼む | Good. That is good. |
むしろこの線に沿って展開し続けます | So it won't consider going back this way which is farther from the goal. |
私はそうは思いません むしろ トルコは既に | So does Turkey really have to be a member of the European Union? |
そしてプロジェクトの名前をおもむろにつけます | Well, what we're going to do here is really important, you know. |
よろしく頼む | I hope that'll be sufficient. |
よろしく頼む | If you have any questions, i'll be out front. |
よろしく頼む | Thanks for coming so soon. |
最近は むしろ... | But lately, it just feels like.... |
関連検索 : むしろ、そこに - むしろそう - むしろ、この - むしろ、この - むしろ、その後に - むしろ - むしろそこにあります