"関わらずであるが"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
関わらずであるが - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
0であるに関わらず | Maybe zero to the zeroth power is going to be equal to one. |
欠点があるにも関わらず 彼は人気がある | Despite all his faults he is popular. |
住んでいる地域に関わらず | And it's a world of exclusion. |
関わらずです インターネットとは | let alone convicted, of any crime. |
広義積分であるかどうかに関わらず 広義積分であるかどうかに関わらず 領域は 維持されます | And when you do the integration by parts, this could be an indefinite integral, an improper integral, a definite integral, whatever. |
これが動いているに関わらず | We're going to do everything relative. |
世界大恐慌があったにも関わらず | And now I speed up through the 1920s and the 1930s. |
関係があるはず | So there must be a connection. |
いる あらゆる助けにも関わらず 両親からの | is missing, in spite of all the help from the parents, from the family, from the relatives, from the neighbors, from the teachers, from the priests. |
しかし そのような努力があるにも関わらず | Everybody would like to make people happier. |
見た事がないにも関わらずです | But she did it all on her own. |
面白いことに正しい式であるにも関わらず | As a result, it gives us a positive result in the cancer free case, with 10 chance. |
ダブルクォーテーションか シングルクォーテーションに関わらず | We still have this hypothesis characterizing the error. |
彼はあらゆる障害にも関わらず成功した | He succeeded in spite of all difficulties. |
痛みがあるのにも関わらず 彼は平静を装った | Despite the pain, he put on a brave face. |
好むと好まざるに関わらず | And this is a good thing. We need lots of options. |
捕食されてるにも関わらず | That's what he told me. I got to get down there. |
何も見えず何も感じず 脳がないにも関わらず 何も見えず何も感じず 脳がないにも関わらず 障害物を難なく越えられることです | Now, what's important about this robot, compared to other robots, is that it can't see anything, it can't feel anything, it doesn't have a brain, yet it can maneuver over these obstacles without any difficulty whatsoever. |
ふたりとも名医であったにも関わらず | This guy, Dr. Toland, went by covered wagon to California. |
未熟で未経験にも関わらず | So, here's a fascinating paradox, right? |
時間に関わらず 最低 15.00です | Well, it has to be at least 15.00. |
あれだけの力や富にも関わらず | But it was too late. |
宗教に関わらずとも | So that is... timeline. |
無人 有人に関わらず | And we're only just beginning to grasp it. |
老若男女に関わらず | So what do we want? |
違いがいろいろあるにも関わらず ジョーンとアンは友達同士でいる | In spite of their various differences, Joan and Ann are friends. |
この電球がオンかオフに関わらず | Well, I'm only going to switch every 100th light bulb. |
これは時間に関わらず | So the cost per day is equal to 750. |
それにも関わらず 私は | like a statue would. TD |
つまりだ にも関わらず | Is it true that despite, |
ノイズが非常に多いにも関わらず短時間で | To illustrate this, let me run the video. |
年齢に関わらず 誰でもそれに応募できる | Regardless of age, everybody can apply for it. |
あらゆる制限に関わらず 経験によって 人は自らが全体であることを知ります | And there is no way of your being not limitless too. |
便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である | It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience. |
しっかり教えているはずで 良い仕事をしているはず にも関わらず結果が伴わない | like in the thirty ninth percentile in math. |
信じているかどうかに 関わらず | Whether we believe in it or not. |
自分の体が制限されているにも関わらず | If one has to blame oneself, one has a million reasons plus many. |
でもこれはサイトの大小に関わらず | Yes. |
経営者であるにも 関わらず COOが作ったものには 責任を取らないと | So, despite running the company, you take no responsibility for these entities that your COO created? |
彼は金持ちであるにも関わらず全く満足していない | For all his riches, he is not quite contented. |
雨にも関わらずゴルフをした | We played golf in spite of the rain. |
こんなやつに関わらずに | Seung Jo, don't worry about this. Go and study. |
ダーウィンの登場後にも関わらず | Human races that according to physical anthropologists of 30, 40 years ago |
好みに関わらず 行くんだ | It's happening, whether you like it or not. |
家は50 値上がりしたにも 関わらず | That's awesome. |
関連検索 : 関わらずで - 関わらず - わずかではあるが - 関わらずに、あなた - にも関わらず - 関わらず、私の - この関わらず、 - にも関わらず - それにもかかわらず、であるが - 年齢に関わらず - 時間に関わらず - どうか関わらず - あるにもかかわらず、 - 私は関わりがある