"taken into account"の翻訳 日本語へ:
辞書 英語-日本
例 (レビューされていない外部ソース)
However, recent events must be taken into account. | 最近の出来事も 勘定に入れなくてはなるまい |
I want each child is taken into account. | 子供たちを頼む |
But other things would need to be taken into account as well. | しかし他のことも考慮に入れなければならなくなるだろう |
Soon an easy account will be taken from him. | かれの計算は直ぐ容易に精算され |
She takes every circumstance into account. | 彼女はすべての事情を利用する |
We'll take your feelings into account. | 私たちはあなたの気持ちを考慮に入れるつもりです |
His account shall presently be taken by an easy reckoning. | かれの計算は直ぐ容易に精算され |
Soon will his account be taken by an easy reckoning, | かれの計算は直ぐ容易に精算され |
They can come into your account or a sub account or whatever. | 値段の決め方 値段の見当の付け方 |
I have taken everything into consideration. | 私はすべてを考慮に入れた |
I have taken everything into consideration. | あれこれ考え合わせると |
They were taken into a transport. | 皆が輸送された |
Failed to register new account the requested username is already taken. | 新しいアカウントを登録できませんでした 要求されたユーザ名は既に登録されています |
You must take his age into account. | 君は彼の年齢を考慮に入れなければならない |
We must take his youth into account. | 私たちは彼の若さを考慮に入れなければならない |
We must take his youth into account. | われわれは彼の若さを考慮しなければならない |
You must take their ideas into account. | 彼らの考えを考慮しなくてはなりません |
He paid the money into his account. | 彼はそのお金を口座に払い込んだ |
We should take his youth into account. | 彼の若さを考慮に入れるべきだ |
Statesmen should take public opinion into account. | 政治家は世論を考慮に入れなければならない |
You have to take that into account. | 君はその点も考慮に入れないといけないよ |
Failed to register new account the specified email address is already taken. | 新しいアカウントを登録できませんでした 指定されたメールアドレスは既に登録されています |
We should've taken the schedule into consideration. | 私たちは日程を考慮に入れるべきだった |
We should've taken the schedule into consideration. | 我々は日程を考慮に入れるべきだった |
living wild, before being taken into care. | ごく少数ではあるが 自分が受けた育児放棄の傷を |
He went into business on his own account. | 彼は独立して商売を始めた |
You had better take his youth into account. | 彼が若いのだと言う事をしんしゃくしてやる方がよい |
Accrued interest will be paid into your account. | 生じた利息は貯金口座に入金されます |
What do I mean by taking into account? | ある教授が平均の期間だけPhD取得後経過していて |
We should have taken the schedule into consideration. | 私たちは日程を考慮に入れるべきだった |
We should have taken the schedule into consideration. | 我々は日程を考慮に入れるべきだった |
They've obviously taken matters into their own hands. | 奴らは明らかに自分で事を運んでいる |
The chairman should take the minority opinion into account. | 議長は少数意見を考慮に入れるべきだ |
You must take his state of health into account. | あなたは彼の容態を考慮に入れなければならない |
Oxygen is taken into our lungs when we breathe. | 酸素は私たちが呼吸すると肺の中に取り込まれる |
Zoom into it and see where it was taken. | この本の中には |
We should take into account that the train was delayed. | 汽車が遅れたことは考慮してやるべきでしょう |
We must take this matter into account as a whole. | 私たちはこの件を全体として考慮に入れなければならない |
We must take this matter into account as a whole. | この問題全体として考える必要がある |
We must take this matter into account as a whole. | この問題を全体として考える必要がある |
Existing legislation does not take diversity of races into account. | 現行の法律は人種の多様性を考慮していない |
Existing legislation does not take diversity of races into account. | 現行法は人種の多様性を考慮に入れていない |
We don't take the dog's point of view into account. | そこで人間は こういう風にしなさい と |
Somehow, 100,000 finds its way into my parents' bank account. | どういうわけか 100,000両親の銀行口座に_その方法を見つけました |
Account Type POP Account | アカウントのタイプ POP アカウント |
Related searches : Into Account Taken - Is Taken Into Account - Taken Account - Into Account - Taken Into Stock - Taken Into Custody - Taken Into Use - Taken Into Care - Taken Into Action - Taken Into Operation - Taken Into Consideration - Taken Into Concern - Taken Into Liability - Taken Into Production